Deutsch-Italienisch Übersetzung für "schalle"

"schalle" Italienisch Übersetzung

Meinten Sie Schelle, Scholle, Schelle oder Schnalle?
Schall
Maskulinum | maschile m <-[e]s; -eund | e u. Schälle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suonoMaskulinum | maschile m
    Schall
    Schall
Beispiele
  • Schall und Rauch sein figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    Schall und Rauch sein figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
schallern
transitives Verb | verbo transitivo v/t umgangssprachlich | familiareumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem eine schallern
    mollare un ceffone secco ajemand | qualcuno qn
    jemandem eine schallern
schallern
Wendungen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schallen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <schallte/scholl; geschallt; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

fortpflanzen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich fortpflanzen
    riprodursi
    sich fortpflanzen
Beispiele
Dämpfung
Femininum | femminile f <Dämpfung; -en>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smorzamentoMaskulinum | maschile m
    Dämpfung
    attenuazioneFemininum | femminile fauch | anche a. figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    Dämpfung
    Dämpfung
Beispiele
  • diminuzioneFemininum | femminile f
    Dämpfung Linderung
    attenuazioneFemininum | femminile f
    Dämpfung Linderung
    Dämpfung Linderung
Beispiele
  • ammortizzazioneFemininum | femminile f
    Dämpfung Mechanik | meccanicaMECH
    Dämpfung Mechanik | meccanicaMECH
Schalllehre
Femininum | femminile f <Schalllehre> Schall-Lehre

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • acusticaFemininum | femminile f
    Schalllehre
    Schalllehre
Schallleiter
Maskulinum | maschile m <-s; Schallleiter> Schall-Leiter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Posaunenschall
Maskulinum | maschile m <-[e]s; -e, und | eu. -schälle>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suonoMaskulinum | maschile m di trombone
    Posaunenschall
    Posaunenschall
Schallloch
Neutrum | neutro n <-[e]s; -löcher> Schall-Loch

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

schlucken
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • inghiottire
    schlucken
    schlucken
  • deglutire
    schlucken Medizin | medicinaMED
    schlucken Medizin | medicinaMED
Beispiele
  • viel Geld schlucken umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    viel Geld schlucken umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
  • ingoiare, mandare giù
    schlucken umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    schlucken umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
Beispiele
  • bere
    schlucken glauben umgangssprachlich | familiareumg
    schlucken glauben umgangssprachlich | familiareumg
Beispiele
  • assorbire
    schlucken übernehmen umgangssprachlich | familiareumg
    schlucken übernehmen umgangssprachlich | familiareumg
Beispiele
schlucken
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) schlucken umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    far fatica a digerire qc
    anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) schlucken umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig