„tergiverser“: verbe intransitif tergiverser [tɛʀʒivɛʀse]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ausflüchte machen Ausflüchte machen tergiverser tergiverser Beispiele sans tergiverser ohne zu zögern, schwanken sans tergiverser cessez de tergiverser! entschließen Sie sich endlich! cessez de tergiverser!
„tergiversations“: féminin pluriel tergiversations [tɛʀʒivɛʀsasjõ]féminin pluriel | Femininum Plural fpl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ausflüchte Ausflüchteféminin pluriel | Femininum Plural fpl tergiversations tergiversations Beispiele assez de tergiversations! jetzt wird endlich ein Entschluss gefasst! assez de tergiversations!
„agir“: verbe intransitif agir [aʒiʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) handeln wirken handeln agir agir Beispiele manièreféminin | Femininum f d’agir Handlungsweiseféminin | Femininum f Verhaltenneutre | Neutrum n manièreféminin | Femininum f d’agir mal agir enversquelqu’un | jemand qn schlecht an jemandem handeln mal agir enversquelqu’un | jemand qn le moment est venu d’agir der Augenblick zu handeln, des Handelns ist gekommen le moment est venu d’agir faire agirquelqu’un | jemand qn jemanden zum Handeln veranlassen, bewegen, bringen faire agirquelqu’un | jemand qn Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele agir auprès dequelqu’un | jemand qn bei jemandem intervenieren bei jemandem vorstellig werden agir auprès dequelqu’un | jemand qn wirken (bei jemandem) agir surquelqu’un | jemand qn médicament agir surquelqu’un | jemand qn médicament Beispiele agir surquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc quelqu’un | jemandqn,quelque chose | etwas qc auf jemanden, etwas einwirken agir surquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc quelqu’un | jemandqn,quelque chose | etwas qc „agir“: verbe pronominal | verbe impersonnel agir [aʒiʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr &verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) es handelt sich... darum geht es ja gar nicht!... worum handelt es sich?... es heißt man muss... mir... wenn es ans Zahlen geht …... Beispiele il s’agit dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc es handelt sich, es dreht sich um jemanden, etwas es geht um jemanden, etwas il s’agit dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc il ne s’agit pas de ça! darum geht es (ja gar) nicht! il ne s’agit pas de ça! de quoi s’agit-il? worum handelt es sich? worum geht es? de quoi s’agit-il? il s’agit de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) es heißt ou man muss (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) il s’agit de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) il s’agit pour moi, luiet cetera | etc., und so weiter etc de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) mir, ihmet cetera | etc., und so weiter etc geht es darum zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) mir, ihmet cetera | etc., und so weiter etc ist es darum zu tun zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) il s’agit pour moi, luiet cetera | etc., und so weiter etc de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) quand il s’agit de payer … wenn es ans Zahlen geht … quand il s’agit de payer … il s’agit de savoir si … es ist die Frage, ob … il s’agit de savoir si … il ne s’agit plus de tergiverser! jetzt gibt es keine Ausflüchte mehr! il ne s’agit plus de tergiverser! il s’agit qu’il le fasse familier | umgangssprachlichfam er muss es tun il s’agit qu’il le fasse familier | umgangssprachlichfam Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen