„blass“: Adjektiv blass [blas]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pâle, blême faible, vague, fade, terne pâle blass blass blême blass stärker blass stärker Beispiele blass werden pâlir blass werden faible blass (≈ schwach) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig blass (≈ schwach) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig vague blass (≈ vage) blass (≈ vage) fade blass (≈ nichtssagend) blass (≈ nichtssagend) terne blass blass
„Blässe“: Femininum Blässe [ˈblɛsə]Femininum | féminin f <Blässe> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pâleur pâleurFemininum | féminin f Blässe Blässe
„Schimmer“: Maskulinum Schimmer [ˈʃɪmər]Maskulinum | masculin m <Schimmers; Schimmer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lueur, faible lumière, reflets lueurFemininum | féminin f Schimmer (≈ Schein) Schimmer (≈ Schein) (faible) lumièreFemininum | féminin f Schimmer Schimmer refletsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl Schimmer (≈ Glanz) Schimmer (≈ Glanz) Beispiele keinen blassen Schimmer von etwas haben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ne pas avoir la moindre idée deetwas | quelque chose qc keinen blassen Schimmer von etwas haben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„ungesund“: Adjektiv ungesundAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) malsain, insalubre, nocif maladif malsain ungesund auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ungesund auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig insalubre ungesund Luft, Wohnung ungesund Luft, Wohnung nocif ungesund (≈ schädlich) ungesund (≈ schädlich) Beispiele Rauchen ist ungesund fumer est mauvais pour la santé Rauchen ist ungesund maladif ungesund Aussehen ungesund Aussehen Beispiele eine ungesunde Blässe une pâleur maladive eine ungesunde Blässe „ungesund“: Adverb ungesundAdverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) de façon malsaine de façon malsaine ungesund ungesund
„abwechselnd“: als Adjektiv gebraucht abwechselndals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) alternative, alternant alternatif, -ive abwechselnd abwechselnd alternant abwechselnd abwechselnd „abwechselnd“: als Adverb gebraucht abwechselndals Adverb gebraucht | adverbialement advl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) alternativement, tour à tour, à tour de rôle, en alternance alternativement abwechselnd abwechselnd tour à tour abwechselnd abwechselnd à tour de rôle abwechselnd abwechselnd en alternance (avec) abwechselnd mit abwechselnd mit Beispiele abwechselnd rot und blass werden rougir et pâlir tour à tour abwechselnd rot und blass werden
„Dunst“: Maskulinum Dunst [dʊnst]Maskulinum | masculin m <Dunste̸s; Dünste> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) brume légère, exhalaison, vapeurs brume (légère) Dunst Dunst exhalaisonFemininum | féminin f Dunst (≈ Ausdünstung) Dunst (≈ Ausdünstung) vapeur(s)Femininum | féminin f (Plural | plurielpl) Dunst (≈ Dampf) Dunst (≈ Dampf) Beispiele keinen (blassen) Dunst von etwas haben umgangssprachlich | familierumg n’avoir pas la moindre idée deetwas | quelque chose qc keinen (blassen) Dunst von etwas haben umgangssprachlich | familierumg jemandem blauen Dunst vormachen umgangssprachlich | familierumg en faire accroire àjemand | quelqu’un qn jemandem blauen Dunst vormachen umgangssprachlich | familierumg
„Ahnung“: Femininum AhnungFemininum | féminin f <Ahnung; Ahnungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pressentiment Weitere Beispiele... pressentimentMaskulinum | masculin m Ahnung (≈ Vorgefühl, Befürchtung) Ahnung (≈ Vorgefühl, Befürchtung) Beispiele nicht die geringsteoder | ou od keine blasse Ahnung von etwas haben n’avoir pas la moindre idée deetwas | quelque chose qc nicht die geringsteoder | ou od keine blasse Ahnung von etwas haben nur eine vage Ahnung von etwas haben n’avoir qu’une vague idée deetwas | quelque chose qc nur eine vage Ahnung von etwas haben von Tuten und Blasen keine Ahnung haben n’y comprendre absolument rien être complètement nul von Tuten und Blasen keine Ahnung haben habt ihr eine Ahnung! qu’est-ce que vous croyez, pensez! habt ihr eine Ahnung! hast du eine Ahnung, wann er kommt? Wissen umgangssprachlich | familierumg sais-tu quand il va arriver? hast du eine Ahnung, wann er kommt? Wissen umgangssprachlich | familierumg (ich habe) keine Ahnung, wie man das macht umgangssprachlich | familierumg je ne sais pas comment on fait cela (ich habe) keine Ahnung, wie man das macht umgangssprachlich | familierumg ich hatte (davon) keine Ahnung je ne m’en doutais pas ich hatte (davon) keine Ahnung keine Ahnung! aucune idée! keine Ahnung! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen