„avare“: adjectif (qualificatif) avare [avaʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) geizig geizig avare avare Beispiele être avare dequelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit etwas geizen être avare dequelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig „avare“: masculin et féminin avare [avaʀ]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Geizhals Geizhalsmasculin | Maskulinum m avare avare Beispiele L’Avare Molière Der Geizige L’Avare Molière
„avarie“: féminin avarie [avaʀi]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Havarie, Transportschaden Havarieféminin | Femininum f avarie marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR avarie marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR (Transport)Schadenmasculin | Maskulinum m avarie par extension | im weiteren Sinnepar ext avarie par extension | im weiteren Sinnepar ext Beispiele subir une avarie Havarie erleiden, haben subir une avarie
„avarié“: adjectif (qualificatif) avarié [avaʀje]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <avariée> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) havariert, beschädigt verdorben havariert avarié marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR avarié marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR beschädigt avarié avarié verdorben avarié aliment avarié aliment Beispiele marchandise avariée defekte Ware marchandise avariée
„réputation“: féminin réputation [ʀepytasjõ]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) guter Ruf, Leumund, Reputation (guter) Ruf réputation réputation Leumundmasculin | Maskulinum m réputation réputation Reputationféminin | Femininum f réputation réputation Beispiele de réputation mondialelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj von Weltruf de réputation mondialelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj avoir (une) mauvaise réputation in einem schlechten Ruf stehen avoir (une) mauvaise réputation faire une mauvaise réputation àquelqu’un | jemand qn jemanden in Verruf bringen faire une mauvaise réputation àquelqu’un | jemand qn avoir la réputation d’être avare in dem Ruf stehen, geizig zu sein avoir la réputation d’être avare se faire une réputation sich (datif | Dativdat) einen Namen machen se faire une réputation sa réputation n’est plus à faire er ist als solcher allgemein anerkannt sa réputation n’est plus à faire jouir d’une bonne réputation sich eines guten Rufes erfreuen einen guten Ruf, großes Ansehen genießen jouir d’une bonne réputation de réputation connaître vom Hörensagen de réputation connaître Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„HTML“: Femininum | Abkürzung HTML [haːteːʔɛmˈʔɛl]Femininum | féminin fAbkürzung | abréviation abk <HTML> (= Hypertext Mark-up Language) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) HTML HTMLMaskulinum | masculin m HTML Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT HTML Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT
„HTML“: masculin | abréviation HTML [aʃteɛmɛl]masculin | Maskulinum mabréviation | Abkürzung abr (= hypertext markup language) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) HTML HTMLféminin | Femininum f HTML informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM HTML informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
„ALGOL“: Neutrum | Abkürzung ALGOL [ˈalgɔl]Neutrum | neutre nAbkürzung | abréviation abk <ALGOL(s)> (= algorithmic language) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) algol algolMaskulinum | masculin m ALGOL Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT ALGOL Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT
„SGML“: Femininum | Abkürzung SGML [ɛsgeːʔɛmˈʔɛl]Femininum | féminin fAbkürzung | abréviation abk <SGML> (= Standard Generalized Mark-up Language) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) SGML SGMLMaskulinum | masculin m SGML Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT SGML Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT
„SGML“: masculin | abréviation SGML [ɛsʒeɛmɛl]masculin | Maskulinum mabréviation | Abkürzung abr (= standard generalized markup language) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) SGML SGMLféminin | Femininum f SGML informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM SGML informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM