„maximal“: adjective maximal [ˈmæksiməl; -sə-]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) maximal, höchster, e, es, größt, Höchst…, Maximal… maximal, höchst(er, e, es), größt(er, e, es), Höchst…, Maximal… maximal maximal
„Arbeitsplatzkonzentration“: Femininum ArbeitsplatzkonzentrationFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) threshold limit value... Beispiele maximale Arbeitsplatzkonzentration threshold limit value, maximum allowable concentration, occupational exposure limit value maximale Arbeitsplatzkonzentration
„maximation“: noun maximation [mæksiˈmeiʃn]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Maximierung Maximierungfeminine | Femininum f maximation maximation
„Zuglast“: Femininum ZuglastFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tensile load Beispiele die maximal zulässige Zuglast Auto | automobilesAUTO the maximum permissible load die maximal zulässige Zuglast Auto | automobilesAUTO tensile load Zuglast Technik | engineeringTECH an Dübel, Verschraubung Zuglast Technik | engineeringTECH an Dübel, Verschraubung
„friction gear(ing)“: noun friction gearnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Reibrad-, Reibungs-, Friktionsgetriebe Reib(rad)-, Reibungs-, Friktionsgetriebeneuter | Neutrum n friction gear(ing) friction gear(ing)
„max.“: Abkürzung | Adjektiv max.Abkürzung | abbreviation abkAdjektiv | adjective adj (= maximal) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) maximum maximum max. max. „max.“: Adverb max.Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) at the most at (the) most max. max.
„maximize“: transitive verb maximize [-maiz]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) übermäßig vergrößern, verstärken, maximieren aufs Höchstmaß bringen (übermäßig) vergrößern, verstärken, maximieren, aufs Höchstmaß bringen maximize maximize „maximize“: intransitive verb maximize [-maiz]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) die Lehre übertrieben streng auslegen die Lehre (übertrieben) streng auslegen maximize especially | besondersbesonders religion | ReligionREL maximize especially | besondersbesonders religion | ReligionREL
„maxim“: noun maxim [ˈmæksim]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Maxime, allgemeine Wahrheit, HauptGrundsatz, Gemeinspruch Sentenz Maximefeminine | Femininum f maxim maxim allgemeine Wahrheit maxim maxim (Haupt)Grundsatzmasculine | Maskulinum m des Handelns maxim maxim Gemeinspruchmasculine | Maskulinum m maxim Sentenzfeminine | Femininum f maxim maxim maxim syn → siehe „adage“ maxim syn → siehe „adage“ maxim → siehe „proverb“ maxim → siehe „proverb“
„maximizer“: noun maximizernoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jemand der der Unfehlbarkeit des Papstes allergrößten Wert beilegt jemand, der der Unfehlbarkeit des Papstes allergrößten Wert beilegt maximizer especially | besondersbesonders religion | ReligionREL maximizer especially | besondersbesonders religion | ReligionREL
„maximization“: noun maximization [mæksimaiˈzeiʃən; -səmə-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) höchste Steigerung, Maximierung strengste Auslegung höchste Steigerung, Maximierungfeminine | Femininum f maximization maximization strengste Auslegung maximization interpretation maximization interpretation