„herumtappen“: intransitives Verb herumtappenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grope around grope (oder | orod fumble) around (oder | orod about) herumtappen herumtappen Beispiele im Dunkeln herumtappen to grope around in the dark im Dunkeln herumtappen
„im-“ im- [im] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) im- → siehe „in-“ im- → siehe „in-“
„contrition“: noun contrition [kənˈtriʃən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zerknirschung, Reue Bußfertigkeit, Reue Zerknirschungfeminine | Femininum f contrition remorse Reuefeminine | Femininum f contrition remorse contrition remorse Bußfertigkeitfeminine | Femininum f contrition religion | ReligionREL repentance Reuefeminine | Femininum f contrition religion | ReligionREL repentance contrition religion | ReligionREL repentance contrition syn vgl. → siehe „penitence“ contrition syn vgl. → siehe „penitence“ Beispiele (im)perfect contrition (un)vollkommene Reue (im)perfect contrition
„Liege“: Femininum LiegeFemininum | feminine f <Liege; Liegen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) couch, bed-settee sun-lounger couch Liege Liege bed-settee Liege Bettsofa Liege Bettsofa sun-lounger Liege Liegestuhl Liege Liegestuhl
„IM“: Maskulinum | Abkürzung IMMaskulinum | masculine mAbkürzung | abbreviation abk <IM; IMs> (= inoffizieller Mitarbeiter) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) informer to the State Security Service informer to the State Security Service IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR IM des Staatssicherheitsdienstes Geschichte | historyHIST DDR
„im“: Präposition, Verhältniswort im [ɪm]Präposition, Verhältniswort | preposition präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in the in the im im im → siehe „groß“ im → siehe „groß“ Beispiele im Büro [Garten, Wasser, Zimmer] in the office [garden, water, room] im Büro [Garten, Wasser, Zimmer] im Osten in the east im Osten im Traum in one’s dream im Traum im Bett in bed im Bett im Januar in January im Januar im Jahre 2011 in (the year) 2011 im Jahre 2011 im Deutschen [Englischen] in German [English] im Deutschen [Englischen] im Allgemeinen in general im Allgemeinen im Ganzen in all im Ganzen nicht im Geringsten not in the least nicht im Geringsten noch im Unklaren sein to be still undecided noch im Unklaren sein im Übrigen furthermore im Übrigen im Fallen [Steigen, Sprung] when falling [rising, jumping] im Fallen [Steigen, Sprung] Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„dunkeln“: unpersönliches Verb | intransitives Verb dunkeln [ˈdʊŋkəln]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers &intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grow dark, darken grow dark dunkeln darken dunkeln dunkeln Beispiele es dunkelt , der Abend dunkelt literarisch | literaryliter it is getting (oder | orod growing) dark, it is darkening es dunkelt , der Abend dunkelt literarisch | literaryliter „dunkeln“: intransitives Verb dunkeln [ˈdʊŋkəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grow dark, get darker, darken grow dark dunkeln get darker dunkeln darken dunkeln dunkeln Beispiele ihr Haar ist gedunkelt her hair is darker ihr Haar ist gedunkelt „dunkeln“: transitives Verb dunkeln [ˈdʊŋkəln]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) darken, deepen make dark darken dunkeln Farben deepen dunkeln Farben dunkeln Farben make (etwas | somethingsth) dark dunkeln Stoff etc dunkeln Stoff etc „'Dunkeln“: Neutrum dunkelnNeutrum | neuter n <Dunkelns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the darkening of the evening... Beispiele das Dunkeln des Abends literarisch | literaryliter <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> the darkening of the evening, the fall of evening das Dunkeln des Abends literarisch | literaryliter <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„herantasten“: reflexives Verb herantastenreflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grope to grope for in the dark to grope around for the solution to a problem Beispiele sich herantasten grope sich herantasten sich im Dunkeln an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas herantasten to grope foretwas | something sth in the dark sich im Dunkeln an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas herantasten sich an die Lösung eines Problems herantasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to grope around for the solution to a problem sich an die Lösung eines Problems herantasten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„common lawyer“: noun common lawyernoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bewanderter Jurist Beispiele im Common Law bewanderte(r) Jurist(in) im Common Law
„happy camper“: noun happy campernoun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zufriedener Mensch, glücklicher Mensch zufriedener Mensch, glücklicher Mensch happy camper happy camper Beispiele Im not a happy camper ich bin (überhaupt) nicht gut drauf Im not a happy camper