„bändigen“: transitives Verb bändigen [ˈbɛndɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tame break in keep under control harness master, overcome, restrain, repress, keep under control tame bändigen wilde Tiere bändigen wilde Tiere break in bändigen Pferde bändigen Pferde keep (jemand | somebodysb) under control bändigen besonders Kinder bändigen besonders Kinder Beispiele er war nicht zu bändigen there was no restraining him (oder | orod holding him back) er war nicht zu bändigen master, overcome, restrain, repress, keep (oder | orod get) (etwas | somethingsth) under control bändigen Leidenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bändigen Leidenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig harness bändigen Naturkräfte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bändigen Naturkräfte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „'Bändigen“: Neutrum bändigenNeutrum | neuter n <Bändigens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Bändigen → siehe „Bändigung“ 'Bändigen → siehe „Bändigung“
„Bändiger“: Maskulinum BändigerMaskulinum | masculine m <Bändigers; Bändiger> BändigerinFemininum | feminine f <Bändigerin; Bändigerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bändiger → siehe „Dompteur“ Bändiger → siehe „Dompteur“
„fremdschämen“: reflexives Verb fremdschämenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to feel embarrassed to feel embarrassed fremdschämen fremdschämen Beispiele sich für j-n/etw fremdschämen to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth sich für j-n/etw fremdschämen für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
„her sein“: intransitives Verb her seinintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) that was 5 years ago to be after sb/sth Beispiele das ist schon 5 Jahre her zeitlich that was 5 years ago das ist schon 5 Jahre her zeitlich Beispiele hinter j-m/etw her sein to be after sb/sth hinter j-m/etw her sein
„Ungeduld“: Femininum UngeduldFemininum | feminine f <Ungeduld; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) impatience impatience Ungeduld Ungeduld Beispiele wir haben dich mit Ungeduld erwartet we have been longing (oder | orod dying) to see you wir haben dich mit Ungeduld erwartet von Ungeduld erfüllt sein to be filled with impatience von Ungeduld erfüllt sein voller Ungeduld sah er dauernd auf die Uhr he kept looking at his watch impatiently voller Ungeduld sah er dauernd auf die Uhr vor Ungeduld brennen [vergehen] to be burning with [dying of] impatience vor Ungeduld brennen [vergehen] seine Ungeduld bezähmen (oder | orod bändigen, besänftigen) to contain (oder | orod restrain, curb) one’s impatience seine Ungeduld bezähmen (oder | orod bändigen, besänftigen) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen