„dinglich“: Adjektiv dinglichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) real real real dinglich Philosophie | philosophyPHIL dinglich Philosophie | philosophyPHIL real dinglich Rechtswesen | legal term, lawJUR dinglich Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele dinglicher Anspruch real claim, claim ad rem dinglicher Anspruch dinglicher Arrest distraint dinglicher Arrest dingliche Klage real action, action in rem dingliche Klage dingliche Lasten real liabilities dingliche Lasten dingliches Recht right in rem, real right dingliches Recht dinglicher Vertrag real contract dinglicher Vertrag Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „dinglich“: Adverb dinglichAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) holding interests in rem Beispiele dinglich berechtigt Rechtswesen | legal term, lawJUR holding interests in rem dinglich berechtigt Rechtswesen | legal term, lawJUR
„Schuldschein“: Maskulinum SchuldscheinMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) certificate of indebtedness certificate of indebtedness Schuldschein Schuldschein
„gesichert“: Adjektiv gesichertAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) secured secure, assured with permanent wire belays belayed secured gesichert Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gesichert Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele gesicherte Anleihe secured (oder | orod collateral) loan gesicherte Anleihe secure gesichert Existenz etc assured gesichert Existenz etc gesichert Existenz etc Beispiele Sie sehen einer gesicherten Zukunft entgegen you can look forward to a secure future Sie sehen einer gesicherten Zukunft entgegen with permanent (wire) belays gesichert Klettersteg gesichert Klettersteg belayed gesichert Bergsteiger gesichert Bergsteiger
„Lagerschein“: Maskulinum LagerscheinMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) warehouse receipt warrant warehouse receipt (auch | alsoa. warrant britisches Englisch | British EnglishBr ) Lagerschein Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Lagerschein Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele durch Lagerschein gesicherte Güter goods covered by warrant durch Lagerschein gesicherte Güter
„Schraubenverbindung“: Femininum SchraubenverbindungFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) screw connection screw (oder | orod threaded) connection Schraubenverbindung Technik | engineeringTECH Schraubenverbindung Technik | engineeringTECH Beispiele gesicherte [ungesicherte] Schraubenverbindung bolted [screwed] joint gesicherte [ungesicherte] Schraubenverbindung
„Haftung“: Femininum HaftungFemininum | feminine f <Haftung; Haftungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) adhesion adsorption liability, responsibility, warranty, guarantee adhesion Haftung Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Haftung Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH adsorption Haftung Chemie | chemistryCHEM Haftung Chemie | chemistryCHEM liability Haftung Rechtswesen | legal term, lawJUR Gewährleistung Haftung Rechtswesen | legal term, lawJUR Gewährleistung responsibility Haftung Rechtswesen | legal term, lawJUR Verantwortung Haftung Rechtswesen | legal term, lawJUR Verantwortung warranty Haftung Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft guarantee Haftung Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft Haftung Rechtswesen | legal term, lawJUR Bürgschaft Beispiele beschränkte [persönliche, gesamtschuldnerische, unmittelbare] Haftung limited [private, joint and several, primary] liability beschränkte [persönliche, gesamtschuldnerische, unmittelbare] Haftung dingliche Haftung liability in re dingliche Haftung jemanden aus einer Haftung entlassen to releasejemand | somebody sb from a liability jemanden aus einer Haftung entlassen eine Haftung übernehmen to assume (oder | orod undertake) a liability eine Haftung übernehmen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Spielbetrieb“: Maskulinum SpielbetriebMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) organization of matches organization of matches, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr of matches Spielbetrieb Spielbetrieb Beispiele der Spielbetrieb für die nächste Saison ist gesichert finanziell there’s sufficient funding for the coming season der Spielbetrieb für die nächste Saison ist gesichert finanziell wegen des Schneeeinbruchs ruht der gesamte Spielbetrieb all matches had to be called off because of the snow wegen des Schneeeinbruchs ruht der gesamte Spielbetrieb
„Schuldverschreibung“: Femininum SchuldverschreibungFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) debenture bond, debt certificate bond, debenture bond (debenture) bond, debt certificate Schuldverschreibung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuldverschreibung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bond, debenture (bond) Schuldverschreibung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Schuldverschreibung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH öffentliche Beispiele ungesicherte Schuldverschreibung unsecured (oder | orod naked) debenture ungesicherte Schuldverschreibung nicht kündbare Schuldverschreibung irredeemable bond nicht kündbare Schuldverschreibung kündbare (oder | orod ablösbare, einlösbare) Schuldverschreibung redeemable bond kündbare (oder | orod ablösbare, einlösbare) Schuldverschreibung durch Hypothek gesicherte Schuldverschreibung Pfandbrief mortgage bond durch Hypothek gesicherte Schuldverschreibung Pfandbrief Schuldverschreibung auf den Inhaber bearer debenture, debenture to bearer Schuldverschreibung auf den Inhaber Inhaber einer Schuldverschreibung bondholder, debenture holder Inhaber einer Schuldverschreibung Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Gläubiger“: Maskulinum GläubigerMaskulinum | masculine m <Gläubigers; Gläubiger> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) creditor obligee, obliger creditor Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → siehe „Hypothekengläubiger“ Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH → siehe „Hypothekengläubiger“ Beispiele bevorrechtigte Gläubiger privileged (oder | orod preferred) creditors bevorrechtigte Gläubiger nicht gesicherter Gläubiger, nicht bevorrechtigter Gläubiger unsecured creditor nicht gesicherter Gläubiger, nicht bevorrechtigter Gläubiger gerichtlich anerkannter Gläubiger judg(e)ment creditor gerichtlich anerkannter Gläubiger seine Gläubiger zufriedenstellen (oder | orod abfinden, befriedigen) to satisfy one’s creditors seine Gläubiger zufriedenstellen (oder | orod abfinden, befriedigen) einen Vergleich mit den Gläubigern schließen to come to a settlement (oder | orod to settle) with one’s creditors einen Vergleich mit den Gläubigern schließen einem Gläubiger Sicherheit bieten to secure a creditor einem Gläubiger Sicherheit bieten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen obligee Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR auch | alsoa. obliger Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Gläubiger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
„finanziell“: Adjektiv finanziell [finanˈtsɪ̆ɛl]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) financial pecuniary, financial, moneyed monetary fiscal financial finanziell Lage, Schwierigkeiten etc finanziell Lage, Schwierigkeiten etc Beispiele in finanzieller Hinsicht financially, from a financial point of view in finanzieller Hinsicht aus finanziellen Gründen for financial reasons aus finanziellen Gründen pecuniary, financial, moneyed (attributiv, beifügend | attributive useattr) finanziell geldlich finanziell geldlich Beispiele finanzielle Belange moneyed interests finanzielle Belange finanzielle Hilfe financial assistance finanzielle Hilfe monetary finanziell währungspolitisch finanziell währungspolitisch fiscal finanziell finanzpolitisch finanziell finanzpolitisch „finanziell“: Adverb finanziell [finanˈtsɪ̆ɛl]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) financially financially finanziell finanziell Beispiele finanziell unabhängig financially independent finanziell unabhängig jemanden finanziell unterstützen to backjemand | somebody sb financially, to givejemand | somebody sb financial aid (oder | orod support) jemanden finanziell unterstützen sich finanziell verbessern to be better off financially sich finanziell verbessern finanziell gut gestellt sein (oder | orod gut stehen) to be in a good financial position, to be well off (financially), to be financially sound finanziell gut gestellt sein (oder | orod gut stehen) finanziell schlecht gestellt sein (oder | orod schlecht stehen) to be in a bad (oder | orod poor, weak) financial position, to be badly off (financially) finanziell schlecht gestellt sein (oder | orod schlecht stehen) finanziell gesichert sein to be financially secure finanziell gesichert sein finanziell intakt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH sound finanziell intakt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen