Deutsch-Englisch Übersetzung für "auswärtige Angelegenheiten"

"auswärtige Angelegenheiten" Englisch Übersetzung

Exakter Treffer

auswärtige Angelegenheiten
  • auswärtige Angelegenheiten
    foreign (auch | alsoa. external) affairs
Minister
[miˈnɪstər]Maskulinum | masculine m <Ministers; Minister>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • minister
    Minister Politik | politicsPOL
    Minister Politik | politicsPOL
  • Secretary (of State)
    Minister in Großbritannien Politik | politicsPOL
    Minister in Großbritannien Politik | politicsPOL
  • (cabinet) secretary
    Minister in USA Politik | politicsPOL
    Minister in USA Politik | politicsPOL
  • Minister des Äußeren, Minister für Auswärtige Angelegenheiten → siehe „Außenminister
    Minister des Äußeren, Minister für Auswärtige Angelegenheiten → siehe „Außenminister
Beispiele
auswärtig
[-ˌvɛrtɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • outside (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    auswärtig nicht ortsansässig
    from outside, from another place (oder | orod town)
    auswärtig nicht ortsansässig
    from elsewhere
    auswärtig nicht ortsansässig
    non-local
    auswärtig nicht ortsansässig
    auswärtig nicht ortsansässig
Beispiele
  • foreign
    auswärtig besonders Politik | politicsPOL ausländisch
    external
    auswärtig besonders Politik | politicsPOL ausländisch
    auswärtig besonders Politik | politicsPOL ausländisch
  • Auswärtiges Amt → siehe „Außenministerium
    Auswärtiges Amt → siehe „Außenministerium
Beispiele
  • auswärtige Angelegenheiten
    foreign (auch | alsoa. external) affairs
    auswärtige Angelegenheiten
auswärtig
Neutrum | neuter n <Auswärtigen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Angelegenheit
Femininum | feminine f <Angelegenheit; Angelegenheiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine ernste Angelegenheit
    a serious matter
    eine ernste Angelegenheit
  • persönliche Angelegenheiten
    personal matters
    persönliche Angelegenheiten
  • geschäftliche Angelegenheiten
    business affairs (oder | orod matters)
    geschäftliche Angelegenheiten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • cause
    Angelegenheit Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Angelegenheit Rechtswesen | legal term, lawJUR
Auswärtige
m/f(Maskulinum | masculinem) <Auswärtigen; Auswärtigen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • person from somewhere else
    Auswärtige kein Ortsansässiger
    non-resident
    Auswärtige kein Ortsansässiger
    Auswärtige kein Ortsansässiger
  • stranger
    Auswärtige Unbekannter
    Auswärtige Unbekannter
  • foreigner
    Auswärtige Ausländer
    Auswärtige Ausländer
ausw.
Abkürzung | abbreviation abk (= auswärtig)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (from) outside
    ausw.
    ausw.
  • in [from] another town
    ausw.
    ausw.
  • foreign
    ausw. auch | alsoa. Politik | politicsPOL
    ausw. auch | alsoa. Politik | politicsPOL
betreffs
Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • concerning, regarding, with reference (oder | orod regard, respect) to, as regards (oder | orod concerns)
    betreffs
    as to (oder | orod for)
    betreffs
    betreffs
  • re.
    betreffs besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in Geschäftsbriefen
    betreffs besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in Geschäftsbriefen
  • auch | alsoa. ref. britisches Englisch | British EnglishBr
    betreffs
    betreffs
Beispiele
beschlafen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Angelegenheit beschlafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sleep on it
    die Angelegenheit beschlafen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sleep with
    beschlafen Frau obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    beschlafen Frau obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Berichterstatter
Maskulinum | masculine m <Berichterstatters; Berichterstatter>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reporter
    Berichterstatter einer Zeitung
    correspondent
    Berichterstatter einer Zeitung
    Berichterstatter einer Zeitung
Beispiele
  • auswärtiger Berichterstatter
    foreign correspondent
    auswärtiger Berichterstatter
  • reporter
    Berichterstatter beim Rundfunk, Fernsehen
    Berichterstatter beim Rundfunk, Fernsehen
  • auch | alsoa. commentator
    Berichterstatter bei Direktsendungen
    Berichterstatter bei Direktsendungen
Beispiele
  • informant
    Berichterstatter Gewährsmann
    Berichterstatter Gewährsmann
  • member submitting a report
    Berichterstatter Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL bei Gericht, im Parlament etc
    Berichterstatter Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL bei Gericht, im Parlament etc
  • referee amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Berichterstatter Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL
    Berichterstatter Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL
  • rapporteur
    Berichterstatter Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL bei Kongressen, der EU
    Berichterstatter Rechtswesen | legal term, lawJUR Politik | politicsPOL bei Kongressen, der EU

  • arrangement
    Abwicklung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    management
    Abwicklung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Abwicklung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • regulation
    Abwicklung des Verkehrs
    Abwicklung des Verkehrs
  • transaction
    Abwicklung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Geschäfts
    Abwicklung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Geschäfts
  • settlement
    Abwicklung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Geschäfts, Abschluss
    windup
    Abwicklung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Geschäfts, Abschluss
    completion
    Abwicklung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Geschäfts, Abschluss
    Abwicklung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH eines Geschäfts, Abschluss
  • handling
    Abwicklung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Ausfuhr
    Abwicklung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Ausfuhr
  • winding-up
    Abwicklung Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Liquidation
    liquidation
    Abwicklung Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Liquidation
    Abwicklung Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Liquidation
  • winding-up
    Abwicklung nach der Wiedervereinigung, von Firma, Universität, Abteilung
    closing down
    Abwicklung nach der Wiedervereinigung, von Firma, Universität, Abteilung
    Abwicklung nach der Wiedervereinigung, von Firma, Universität, Abteilung
  • discontinuation
    Abwicklung nach der Wiedervereinigung, von Fach
    Abwicklung nach der Wiedervereinigung, von Fach
  • dissolving
    Abwicklung nach der Wiedervereinigung, von Struktur
    dismantling
    Abwicklung nach der Wiedervereinigung, von Struktur
    Abwicklung nach der Wiedervereinigung, von Struktur
  • abolition
    Abwicklung nach der Wiedervereinigung, von Amt
    Abwicklung nach der Wiedervereinigung, von Amt
  • development
    Abwicklung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Fläche
    Abwicklung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Fläche
  • unwinding
    Abwicklung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Kurve
    Abwicklung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Kurve
  • layout
    Abwicklung Technik | engineeringTECH eines Getriebes
    Abwicklung Technik | engineeringTECH eines Getriebes
innerdienstlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • innerdienstliche Angelegenheiten
    internal (oder | orod office) matters
    innerdienstliche Angelegenheiten