„Laute“: Femininum Laute [ˈlautə]Femininum | feminine f <Laute; Lauten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lute lute Laute Musik | musical termMUS Laute Musik | musical termMUS Beispiele die Laute spielen (oder | orod poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet schlagen) to play the lute die Laute spielen (oder | orod poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet schlagen) Lieder zur Laute songs accompanied by the lute Lieder zur Laute
„spiel“: noun spiel [spiːl]noun | Substantiv s slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Blabla, Werbesprüche, Sermon, Masche, Gerede, Geschwätz Spiel Platte Blablaneuter | Neutrum n spiel talk Sermonmasculine | Maskulinum m spiel talk Geredeneuter | Neutrum n spiel talk Geschwätzneuter | Neutrum n spiel talk spiel talk Werbesprücheplural | Plural pl spiel in advertising familiar, informal | umgangssprachlichumg spiel in advertising familiar, informal | umgangssprachlichumg Maschefeminine | Femininum f spiel Plattefeminine | Femininum f spiel spiel Beispiele to givesomebody | jemand sb a spiel jemanden zu einem Kaufet cetera, and so on | etc., und so weiter etc beschwatzen, jemandem ein Lochor | oder od Löcher in den Bauch reden to givesomebody | jemand sb a spiel to give a long spiel about endlos schwafeln über (accusative (case) | Akkusativakk) to give a long spiel about Spielneuter | Neutrum n spiel game spiel game „spiel“: intransitive verb spiel [spiːl]intransitive verb | intransitives Verb v/i slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reden, lange Reden halten, schwätzen reden, (lange) Reden halten, schwätzen spiel spiel
„Melodie“: Femininum Melodie [meloˈdiː]Femininum | feminine f <Melodie; Melodien [-ən]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) melody, tune melody melody Melodie Musik | musical termMUS Melodie Musik | musical termMUS tune Melodie besonders Weise Musik | musical termMUS Melodie besonders Weise Musik | musical termMUS Beispiele die Melodie eines Liedes (oder | orod zu einem Liede) the melody of a song die Melodie eines Liedes (oder | orod zu einem Liede) eine Melodie singen [spielen] to sing [to play] a tune eine Melodie singen [spielen] eine alte Melodie an old tune eine alte Melodie melody Melodie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Melodie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Melodie einer Großstadt the sound of a city die Melodie einer Großstadt die eintönige Melodie der Regentropfen the monotonous pitter-patter of the raindrops die eintönige Melodie der Regentropfen
„tod“: noun tod [t(ɒ)d]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ganz allein Beispiele on one’s tod British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg ganz allein on one’s tod British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg
„lied“: noun lied [liːd]noun | Substantiv s <lieder [ˈliːdə(r)]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) KunstLied (Kunst)Lied lied musical term | MusikMUS deutsches lied musical term | MusikMUS deutsches
„tod“: noun tod [t(ɒ)d]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ballen Busch, Gebüsch, buschiger Haufen altes engl. Wollgewicht, meistens 28 lb = 12,7 kg tod wool weight tod wool weight Ballenmasculine | Maskulinum m (Wolle, Heuet cetera, and so on | etc., und so weiter etc von etwa gleichem Gewicht wie 1) tod bale dialect(al) | Dialekt, dialektaldial tod bale dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Buschmasculine | Maskulinum m tod bush Gebüschneuter | Neutrum n tod bush buschiger Haufen tod bush tod bush
„Lied“: Neutrum Lied [liːt]Neutrum | neuter n <Lied(e)s; Lieder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) song air, tune, melody lied hymn poem, ballad song Lied gesungener Text Lied gesungener Text Beispiele ein ergreifendes [heiteres, weltliches] Lied a moving [jolly, secular] song ein ergreifendes [heiteres, weltliches] Lied ein mehrstimmiges Lied a part-song ein mehrstimmiges Lied ein Lied anstimmen [vortragen, singen] to strike up [to perform, to sing] a song ein Lied anstimmen [vortragen, singen] es ist immer das alte (oder | orod gleiche) Lied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg its always the same old story es ist immer das alte (oder | orod gleiche) Lied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist das Ende vom Lied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg thats the upshot of the matter das ist das Ende vom Lied figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das Ende vom Lied wird sein, dass … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg (in the end) the final result of it all will be that … das Ende vom Lied wird sein, dass … figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er kann ein Lied davon singen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he could tell you a thing or two (oder | orod he knows all) about that er kann ein Lied davon singen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist ein Lied ohne Worte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that is self-explanatory das ist ein Lied ohne Worte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das Lied der Lieder Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the Song of Songs (oder | orod Solomon) das Lied der Lieder Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL wes Brot ich ess’, des Lied ich sing’ sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw he who pays the piper calls the tune wes Brot ich ess’, des Lied ich sing’ sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen air Lied Weise tune Lied Weise melody Lied Weise Lied Weise lied Lied als deutsche Kunstform Lied als deutsche Kunstform Beispiele er sang einige Lieder aus Schuberts „Winterreise“ he sang several lieder from Schuberts “Winterreise” er sang einige Lieder aus Schuberts „Winterreise“ hymn Lied Religion | religionREL Lied Religion | religionREL poem Lied Literatur | literatureLIT ballad Lied Literatur | literatureLIT Lied Literatur | literatureLIT Beispiele „Das Lied von der Glocke“ “The Lay of the Bell” (poem by Schiller) „Das Lied von der Glocke“
„tod“: noun tod [t(ɒ)d]noun | Substantiv s Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fuchs schlauer Fuchs, geriebener Bursche Fuchsmasculine | Maskulinum m tod fox tod fox schlauer Fuchs, geriebener Bursche tod figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tod figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„da“ da [dɑː] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vati, Papi Vatimasculine | Maskulinum m da dad Papimasculine | Maskulinum m da dad da dad
„li“: noun li [liː]noun | Substantiv s <li> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Li Lineuter | Neutrum n li li chines. Wegemaß (= 644,4 m) li li chines. Gold-and | und u. Silbergewicht (= 37,8 mg) li li