„pulen“: intransitives Verb pulen [ˈpuːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pick pick pulen pulen Beispiele in der Nase pulen to pick one’s nose in der Nase pulen in den Ohren pulen to pick one’s ears in den Ohren pulen an (Dativ | dative (case)dat) etwas pulen to pick atetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas pulen „pulen“: transitives Verb pulen [ˈpuːlən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) peel peel pulen Garnelen pulen Garnelen Beispiele etwas aus etwas pulen umgangssprachlich | familiar, informalumg to picketwas | something sth out ofetwas | something sth etwas aus etwas pulen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem etwas aus dem Mund pulen to picketwas | something sth out of sb’s mouth jemandem etwas aus dem Mund pulen
„Puls“: Maskulinum Puls [pʊls]Maskulinum | masculine m <Pulses; Pulse>auch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pulse pulse Puls Puls Beispiele elektromagnetische Pulse electromagnetic pulses elektromagnetische Pulse jemandem den Puls fühlen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to feel sb’s pulse jemandem den Puls fühlen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg der Puls der Stadt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the pulse of the city der Puls der Stadt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Finger am Puls der Zeit haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to have one’s finger on the pulse den Finger am Puls der Zeit haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig am Puls der Wissenschaft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be right up to date with the latest scientific developments am Puls der Wissenschaft sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ungleichmäßig“: Adjektiv ungleichmäßigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) uneven irregular, unsteady uneven, erratic, irregular unequal, varying, uneven, irregular asymmetrical, unsymmetrical uneven ungleichmäßig Verteilung, Belastung, Wärme etc ungleichmäßig Verteilung, Belastung, Wärme etc irregular ungleichmäßig unregelmäßig unsteady ungleichmäßig unregelmäßig ungleichmäßig unregelmäßig Beispiele ungleichmäßiger Puls irregular pulse ungleichmäßiger Puls uneven ungleichmäßig Handschrift etc erratic ungleichmäßig Handschrift etc irregular ungleichmäßig Handschrift etc ungleichmäßig Handschrift etc unequal ungleichmäßig nicht gleichbleibend, schwankend varying ungleichmäßig nicht gleichbleibend, schwankend uneven ungleichmäßig nicht gleichbleibend, schwankend irregular ungleichmäßig nicht gleichbleibend, schwankend ungleichmäßig nicht gleichbleibend, schwankend asymmetric(al), unsymmetrical ungleichmäßig unsymmetrisch ungleichmäßig unsymmetrisch
„jagend“: Adjektiv jagendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) racing racing jagend jagend Beispiele jagender Puls Medizin | medicineMED racing pulse jagender Puls Medizin | medicineMED
„pul“: noun pul [puːl]noun | Substantiv s <puls; puli [-li]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Pul Pulmasculine | Maskulinum m (afghanischeand | und u. pers. Kupfermünze) pul pul
„Messgerät“ Messgerät, MeßgerätNeutrum | neuter n AR Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) surveying instrument, meter, microdetector, dial indicator Mass requisites measuring apparatus measuring apparatus (oder | orod instrument, device, tool) Messgerät Technik | engineeringTECH Messgerät Technik | engineeringTECH surveying instrument Messgerät Technik | engineeringTECH Feldmessgerät Messgerät Technik | engineeringTECH Feldmessgerät meter Messgerät Technik | engineeringTECH Zähler Messgerät Technik | engineeringTECH Zähler microdetector Messgerät Technik | engineeringTECH Feinmessgerät Messgerät Technik | engineeringTECH Feinmessgerät dial indicator (oder | orod ga[u]ge) Messgerät Technik | engineeringTECH Messuhr Messgerät Technik | engineeringTECH Messuhr Mass requisitesPlural | plural pl Messgerät Religion | religionREL Messgerät Religion | religionREL
„Puls-Kodemodulation“: Femininum Puls-KodemodulationFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pulse-code modulation pulse-code modulation Puls-Kodemodulation Puls-Kodemodulation Beispiele mit Puls-Kodemodulation kodiertes Bild PCM-coded picture mit Puls-Kodemodulation kodiertes Bild
„Verankerung“: Femininum VerankerungFemininum | feminine f <Verankerung; Verankerungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anchoring, anchorage, anchorage point embodiment, fixing anchoring Verankerung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Technik | engineeringTECH das Verankern Verankerung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Technik | engineeringTECH das Verankern anchorage Verankerung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Technik | engineeringTECH das Verankertsein Verankerung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Technik | engineeringTECH das Verankertsein anchorage point Verankerung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Technik | engineeringTECH für Sicherheitsgurte Verankerung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Technik | engineeringTECH für Sicherheitsgurte Beispiele die Verankerung von Messgeräten the anchoring of measuring instruments die Verankerung von Messgeräten die Verankerung hat sich gelöst it (etc., und so weiter | et cetera, and so onetc) has lost anchorage die Verankerung hat sich gelöst embodiment Verankerung im Gesetz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Verankerung im Gesetz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fixing Verankerung von Gedanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Verankerung von Gedanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Verankerung von Rechten im Grundgesetz the embodiment (oder | orod laying down) of rights in the constitution die Verankerung von Rechten im Grundgesetz soziale Verankerung social integration soziale Verankerung
„pH-Messgerät“ pH-Messgerät, pH-MeßgerätNeutrum | neuter n AR Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pH meter pH meter pH-Messgerät pH-Messgerät
„Dioptrien-Messgerät“ Dioptrien-Messgerät, Dioptrien-MeßgerätNeutrum | neuter n AR Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dioptrometer dioptrometer Dioptrien-Messgerät Optik | opticsOPT Dioptrien-Messgerät Optik | opticsOPT