Deutsch-Englisch Übersetzung für "Opfer darbringen"

"Opfer darbringen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Oper oder Silikon-Opfer?
darbringen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • give
    darbringen Gaben literarisch | literaryliter
    offer
    darbringen Gaben literarisch | literaryliter
    present
    darbringen Gaben literarisch | literaryliter
    darbringen Gaben literarisch | literaryliter
Beispiele
  • (jemandem) etwas als (oder | orod zum) Geschenk darbringen
    to give (oder | orod offer)etwas | something sth as a present (tojemand | somebody sb)
    (jemandem) etwas als (oder | orod zum) Geschenk darbringen
  • offer (up), make
    darbringen Opfer
    darbringen Opfer
  • pay, render (jemandem tojemand | somebody sb)
    darbringen Huldigung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    darbringen Huldigung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • express (jemandem tojemand | somebody sb)
    darbringen Dank, Verehrung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    darbringen Dank, Verehrung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • give (jemandemjemand | somebody sb)
    darbringen Ovationen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    darbringen Ovationen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Opfer
[ˈɔpfər]Neutrum | neuter n <Opfers; Opfer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sacrifice
    Opfer Religion | religionREL
    offering
    Opfer Religion | religionREL
    oblation
    Opfer Religion | religionREL
    Opfer Religion | religionREL
  • sacrifice
    Opfer Religion | religionREL geopfertes Tier
    immolation
    Opfer Religion | religionREL geopfertes Tier
    Opfer Religion | religionREL geopfertes Tier
Beispiele
  • Gott ein Opfer (dar)bringen
    to make an offering (oder | orod a sacrifice) to God
    Gott ein Opfer (dar)bringen
  • Opfer des Leibes Christi
    offering of the body of Jesus Christ
    Opfer des Leibes Christi
  • sacrifice
    Opfer Verzicht, Entbehrung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Opfer Verzicht, Entbehrung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ich habe viele Opfer an Geld [Zeit] dafür gebracht
    I have sacrificed a good deal of money [time] for this
    ich habe viele Opfer an Geld [Zeit] dafür gebracht
  • er scheute kein Opfer für sie
    he was willing to make any sacrifice for her
    er scheute kein Opfer für sie
  • ich musste so manches Opfer auf mich nehmen, ich musste mir manche Opfer auferlegen
    I had to make many a sacrifice
    ich musste so manches Opfer auf mich nehmen, ich musste mir manche Opfer auferlegen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • victim
    Opfer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Opfer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • prey
    Opfer Beute eines Raubtiers
    Opfer Beute eines Raubtiers
  • (immolated) victim, sacrifice
    Opfer Menschenopfer, Opfertier
    Opfer Menschenopfer, Opfertier
opfern
[ˈɔpfərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sacrifice
    opfern Religion | religionREL
    offer
    opfern Religion | religionREL
    opfern Religion | religionREL
  • immolate
    opfern besonders Tier Religion | religionREL
    opfern besonders Tier Religion | religionREL
  • sacrifice
    opfern hingeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    opfern hingeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
opfern
[ˈɔpfərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem opfern literarisch | literaryliter
    to make sacrifices (oder | orod offerings) tojemand | somebody sb, to sacrifice tojemand | somebody sb
    jemandem opfern literarisch | literaryliter
  • (dem) Neptun opfern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to get (oder | orod become) seasick
    (dem) Neptun opfern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
opfern
[ˈɔpfərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
opfern
Neutrum | neuter n <Opferns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sacrifice
    opfern auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    immolation
    opfern auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    opfern auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • offertory
    opfern Religion | religionREL von Brot und Wein
    opfern Religion | religionREL von Brot und Wein
Menschenopfer
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • human sacrifice
    Menschenopfer bei religiöser Handlung
    Menschenopfer bei religiöser Handlung
Beispiele
  • victim
    Menschenopfer Todesopfer
    fatality
    Menschenopfer Todesopfer
    Menschenopfer Todesopfer
Beispiele
Steinfraß
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Ovation
[ovaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Ovation; Ovationen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ovation
    Ovation
    Ovation
Beispiele
  • eine stehende Ovation
    a standing ovation
    eine stehende Ovation
  • jemandem eine Ovation darbringen (oder | orod bereiten)
    to givejemand | somebody sb an ovation
    jemandem eine Ovation darbringen (oder | orod bereiten)
Gewaltverbrechen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • violent crime
    Gewaltverbrechen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Gewaltverbrechen Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
Opf.
Abkürzung | abbreviation abk (= Oberpfalz)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Upper Palatinate
    Opf.
    Opf.
Huldigung
Femininum | feminine f <Huldigung; Huldigungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • homage
    Huldigung Ehrerbietung
    tribute
    Huldigung Ehrerbietung
    Huldigung Ehrerbietung
Beispiele
  • attentionsPlural | plural pl
    Huldigung für eine Dame
    Huldigung für eine Dame
  • respect
    Huldigung für verehrungswürdige Menschen
    Huldigung für verehrungswürdige Menschen
  • worship
    Huldigung Religion | religionREL
    Huldigung Religion | religionREL
  • homage
    Huldigung Geschichte | historyHIST
    obeisance
    Huldigung Geschichte | historyHIST
    Huldigung Geschichte | historyHIST
  • attornment
    Huldigung Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST im Feudalrecht
    Huldigung Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST im Feudalrecht
  • oath of allegiance (oder | orod loyalty)
    Huldigung Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST Huldigungseid
    Huldigung Rechtswesen | legal term, lawJUR Geschichte | historyHIST Huldigungseid
Rotstift
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • red pencil
    Rotstift
    Rotstift
  • red crayon
    Rotstift besonders Fettstift
    Rotstift besonders Fettstift
Beispiele
  • den Rotstift ansetzen Sparmaßnahmen ergreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to make cuts
    den Rotstift ansetzen Sparmaßnahmen ergreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dem Rotstift zum Opfer fallen eingespart werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be scrapped
    dem Rotstift zum Opfer fallen eingespart werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • red chalk
    Rotstift Kreide
    Rotstift Kreide