„hadern“: intransitives Verb hadern [ˈhaːdərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> literarisch | literaryliter Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) quarrel, wrangle quarrel, wrangle (überAkkusativ | accusative (case) akk over mit with) hadern hadern Beispiele mit Gott [seinem Schicksal] hadern to quarrel with God [wrestle with one’s fate] mit Gott [seinem Schicksal] hadern
„Haderer“: Maskulinum HadererMaskulinum | masculine m <Haderers; Haderer> HaderinFemininum | feminine f <Haderin; Haderinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) quarrelsome person selten quarrelsome person Haderer Haderer
„Hader“: Maskulinum Hader [ˈhaːdər]Maskulinum | masculine m <Haders; keinPlural | plural pl> literarisch | literaryliter Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) between quarrel, dispute discord, dissension, contention between quarrel, dispute (mit with zwischen between) Hader Zwist Hader Zwist Beispiele sie waren des langen Haders müde they were tired of quarrel(l)ing for so long sie waren des langen Haders müde discord Hader Zwietracht dissension Hader Zwietracht contention Hader Zwietracht Hader Zwietracht
„Hades“: Maskulinum Hades [ˈhaːdɛs]Maskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn; Hades; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hades Hades Hades Mythologie | mythologyMYTH Gott der Unterwelt Hades Mythologie | mythologyMYTH Gott der Unterwelt „Hades“: Maskulinum Hades [ˈhaːdɛs]Maskulinum | masculine m <Hades; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hades, underworld Hades Hades Reich der Toten underworld Hades Reich der Toten Hades Reich der Toten
„Hader“: Maskulinum HaderMaskulinum | masculine m <Haders; Hadern> süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rag rag Hader Lumpen Hader Lumpen
„Hader“: Maskulinum HaderMaskulinum | masculine m <Haders; Hader> ostmitteld Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cleaning rag (cleaning) rag Hader Putzlappen Hader Putzlappen
„Hadern“: Maskulinum HadernMaskulinum | masculine m <Haderns; Hadern> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rag rag paper rag Hadern besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr Hadern besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr rag paperSingular | singular sg Hadern für Papierherstellung <meistPlural | plural pl> Hadern für Papierherstellung <meistPlural | plural pl>
„Schicksal“: Neutrum SchicksalNeutrum | neuter n <Schicksals; Schicksale> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fate fate, destiny, fortune lot, fate fate Schicksal Unglück Schicksal Unglück Beispiele ich habe schon manche schwere(n) Schicksale miterlebt I have witnessed many a hard (oder | orod difficult) fate ich habe schon manche schwere(n) Schicksale miterlebt er hatte ein ähnliches Schicksal wie … he had a similar fate to … er hatte ein ähnliches Schicksal wie … fate Schicksal Fügung, Bestimmung <nurSingular | singular sg> destiny Schicksal Fügung, Bestimmung <nurSingular | singular sg> fortune Schicksal Fügung, Bestimmung <nurSingular | singular sg> Schicksal Fügung, Bestimmung <nurSingular | singular sg> Beispiele die Hand [Macht] des Schicksals <nurSingular | singular sg> the hand [power] of fate (oder | orod destiny) die Hand [Macht] des Schicksals <nurSingular | singular sg> Ironie des Schicksals <nurSingular | singular sg> irony (oder | orod quirk) of fate Ironie des Schicksals <nurSingular | singular sg> das Schicksal hat es gut mit ihr gemeint <nurSingular | singular sg> fortune has favo(u)red her das Schicksal hat es gut mit ihr gemeint <nurSingular | singular sg> niemand entgeht seinem Schicksal <nurSingular | singular sg> nobody can escape his destiny niemand entgeht seinem Schicksal <nurSingular | singular sg> sein Schicksal herausfordern <nurSingular | singular sg> to tempt fate (oder | orod providence) sein Schicksal herausfordern <nurSingular | singular sg> sein Schicksal ist besiegelt auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <nurSingular | singular sg> his fate is sealed sein Schicksal ist besiegelt auch | alsoa. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <nurSingular | singular sg> das müssen wir dem Schicksal überlassen <nurSingular | singular sg> we must leave it to destiny (oder | orod fate) das müssen wir dem Schicksal überlassen <nurSingular | singular sg> jemanden seinem Schicksal überlassen <nurSingular | singular sg> to leavejemand | somebody sb to his fate jemanden seinem Schicksal überlassen <nurSingular | singular sg> jemandes Schicksal sein <nurSingular | singular sg> to be sb’s fate (oder | orod destiny) jemandes Schicksal sein <nurSingular | singular sg> Schicksal spielen <nurSingular | singular sg> to play the role of destiny (oder | orod fortune) Schicksal spielen <nurSingular | singular sg> das Schicksal wollte es, dass … <nurSingular | singular sg> fate would have it that … das Schicksal wollte es, dass … <nurSingular | singular sg> es ist anscheinend mein Schicksal, immer der Letzte zu sein humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <nurSingular | singular sg> it seems to be my fate always to be last es ist anscheinend mein Schicksal, immer der Letzte zu sein humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <nurSingular | singular sg> sein Schicksal mit Fassung tragen <nurSingular | singular sg> to bear one’s fate with equanimity, to put a brave face on it sein Schicksal mit Fassung tragen <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen lot Schicksal Los <nurSingular | singular sg> fate Schicksal Los <nurSingular | singular sg> Schicksal Los <nurSingular | singular sg> Beispiele ein schweres Schicksal erleiden <nurSingular | singular sg> to suffer a hard lot (oder | orod fate) ein schweres Schicksal erleiden <nurSingular | singular sg> jemandes Schicksal teilen <nurSingular | singular sg> to share sb’s lot (oder | orod fate) jemandes Schicksal teilen <nurSingular | singular sg> das Schicksal ereilte ihn <nurSingular | singular sg> he met his fate das Schicksal ereilte ihn <nurSingular | singular sg> mit seinem Schicksal unzufrieden sein (oder | orod hadern) <nurSingular | singular sg> to be unhappy with one’s lot mit seinem Schicksal unzufrieden sein (oder | orod hadern) <nurSingular | singular sg> das weitere Schicksal der Bücher ist unbekannt <nurSingular | singular sg> the fate of the books is unknown, nobody knows what happened to the books das weitere Schicksal der Bücher ist unbekannt <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen