„Überlieferung“: Femininum ÜberlieferungFemininum | feminine f <Überlieferung; Überlieferungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tradition record tradition Überlieferung Überlieferung Beispiele mündliche Überlieferung oral tradition mündliche Überlieferung schriftliche Überlieferung written tradition schriftliche Überlieferung record Überlieferung als Werk Überlieferung als Werk
„schriftlich“: Adjektiv schriftlichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) written, in writing written, in writing (prädikativ | predicative(ly)präd) schriftlich Einwilligung, Bestätigung, Unterlagen etc schriftlich Einwilligung, Bestätigung, Unterlagen etc schriftlich → siehe „Vorladung“ schriftlich → siehe „Vorladung“ Beispiele schriftliche Prüfung written exam(ination) schriftliche Prüfung schriftlicher Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR evidence in writing schriftlicher Beweis Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftliche Zahlungsanweisung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH order to pay, draft schriftliche Zahlungsanweisung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH „schriftlich“: Adverb schriftlichAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in writing, in black and white, on paper by letter, by correspondence in writing schriftlich aufgeschrieben in black and white schriftlich aufgeschrieben on paper schriftlich aufgeschrieben schriftlich aufgeschrieben Beispiele etwas schriftlich niederlegen (oder | orod festhalten) to putetwas | something sth down (oder | orod recordetwas | something sth) in writing etwas schriftlich niederlegen (oder | orod festhalten) würden Sie mir das schriftlich geben? could you please give me that in writing? würden Sie mir das schriftlich geben? das kann ich dir schriftlich geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I can guarantee you that das kann ich dir schriftlich geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jetzt haben wir es schriftlich now we have it in writing jetzt haben wir es schriftlich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen by letter schriftlich brieflich by correspondence schriftlich brieflich schriftlich brieflich Beispiele jemandem etwas schriftlich mitteilen to inform (oder | orod notify)jemand | somebody sb ofetwas | something sth by letter jemandem etwas schriftlich mitteilen schriftlich antworten per Brief to answer by letter schriftlich antworten per Brief schriftlich antworten auf Formularen etc to answer in writing schriftlich antworten auf Formularen etc „Schriftliche das“: Neutrum schriftlichNeutrum | neuter n <Schriftlichen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) written exam Beispiele gib mir etwas Schriftliches give me something in writing gib mir etwas Schriftliches ich habe nichts Schriftliches I have nothing in writing ich habe nichts Schriftliches written exam schriftlich schriftliche Prüfung umgangssprachlich | familiar, informalumg schriftlich schriftliche Prüfung umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Unterrichtsvorbereitung“: Femininum UnterrichtsvorbereitungFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) teaching preparation teaching preparation Unterrichtsvorbereitung Unterrichtsvorbereitung Beispiele schriftliche Unterrichtsvorbereitung written preparation (for a class) schriftliche Unterrichtsvorbereitung
„schriftl.“: Abkürzung schriftl.Abkürzung | abbreviation abk (= schriftlich) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) written, in writing written schriftl. schriftl. in writing schriftl. schriftl.
„Prüfungsarbeit“: Femininum PrüfungsarbeitFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) examination ( exam(ination) (oder | orod test) paper Prüfungsarbeit Prüfungsarbeit Beispiele schriftliche Prüfungsarbeit written exam(ination) schriftliche Prüfungsarbeit schriftliche Prüfungsarbeit geschriebenes Produkt exam(ination) paper schriftliche Prüfungsarbeit geschriebenes Produkt
„Vergleichsvereinbarung“: Femininum VergleichsvereinbarungFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) agreement on a settlement, agreement on a composition agreement on a settlement Vergleichsvereinbarung Vergleichsvereinbarung agreement on a composition Vergleichsvereinbarung mit Gläubigern Vergleichsvereinbarung mit Gläubigern Beispiele schriftliche Vergleichsvereinbarung settlement ([mit Gläubigern]auch | also a. composition) deed deed of arrangement britisches Englisch | British EnglishBr schriftliche Vergleichsvereinbarung
„erstarrt“: Adjektiv erstarrtAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stiff, numb rigid stiff erstarrt Körper erstarrt Körper numb erstarrt vor Kälte erstarrt vor Kälte Beispiele er stand wie zur Salzsäure erstarrt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he stood there rooted to the spot (oder | orod paralyzed) er stand wie zur Salzsäure erstarrt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rigid erstarrt Entwicklung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig erstarrt Entwicklung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele erstarrte Überlieferungen ironbound traditions erstarrte Überlieferungen
„Beschlagnahmeverfügung“: Femininum BeschlagnahmeverfügungFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) requisitioning order charging order charging (oder | orod confiscation, distraint, distress) order Beschlagnahmeverfügung Rechtswesen | legal term, lawJUR Beschlagnahmeverfügung Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele gerichtliche Beschlagnahmeverfügung attachment order gerichtliche Beschlagnahmeverfügung schriftliche Beschlagnahmeverfügung seizure note, requisition slip schriftliche Beschlagnahmeverfügung requisitioning order Beschlagnahmeverfügung Militär, militärisch | military termMIL Beschlagnahmeverfügung Militär, militärisch | military termMIL
„Verwarnung“: Femininum VerwarnungFemininum | feminine f <Verwarnung; Verwarnungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) warning admonition, admonishment caution caution, yellow card warning Verwarnung in der Schule Verwarnung in der Schule admonition Verwarnung Warnung admonishment Verwarnung Warnung Verwarnung Warnung caution Verwarnung polizeiliche Verwarnung polizeiliche Beispiele schriftliche Verwarnung Strafbescheid written warning schriftliche Verwarnung Strafbescheid gebührenpflichtige Verwarnung Rechtswesen | legal term, lawJUR warning with summary fine, on-the-spot fine (oder | orod fining) gebührenpflichtige Verwarnung Rechtswesen | legal term, lawJUR caution Verwarnung Sport | sportsSPORT yellow card Verwarnung Sport | sportsSPORT Verwarnung Sport | sportsSPORT
„reklamieren“: intransitives Verb reklamieren [reklaˈmiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) complain complain, make a complaint complain, make (oder | orod lodge) a complaint (wegen etwas aboutetwas | something sth) reklamieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH reklamieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele bei jemandem (schriftlich) reklamieren to lodge (oder | orod file) a complaint withjemand | somebody sb bei jemandem (schriftlich) reklamieren Beispiele (gegen etwas) Rechtswesen | legal term, lawJUR object (toetwas | something sth), protest (againstetwas | something sth) (gegen etwas) Rechtswesen | legal term, lawJUR complain reklamieren Sport | sportsSPORT beim Schiedsrichter reklamieren Sport | sportsSPORT beim Schiedsrichter „reklamieren“: transitives Verb reklamieren [reklaˈmiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reclaim, claim back make an appeal for complain about, make a complaint about Weitere Beispiele... complain about, make (oder | orod lodge) a complaint about reklamieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ware etc reklamieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ware etc reclaim reklamieren zurückfordern claim back reklamieren zurückfordern reklamieren zurückfordern (make an) appeal for reklamieren Sport | sportsSPORT Hand, Elfmeter etc reklamieren Sport | sportsSPORT Hand, Elfmeter etc Beispiele etwas für sich reklamieren beanspruchen to claimetwas | something sth for oneself etwas für sich reklamieren beanspruchen „Rekla'mieren“: Neutrum reklamierenNeutrum | neuter n <Reklamierens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rekla'mieren → siehe „Reklamation“ Rekla'mieren → siehe „Reklamation“