Deutsch-Englisch Übersetzung für "entgegenhalten"

"entgegenhalten" Englisch Übersetzung

entgegenhalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas entgegenhalten
    to hold outetwas | something sth toward(s)jemand | somebody sb
    jemandem etwas entgegenhalten
  • jemandem die Hand entgegenhalten
    to hold out (oder | orod extend) one’s hand tojemand | somebody sb
    jemandem die Hand entgegenhalten
Beispiele
  • jemandem etwas entgegenhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to pointetwas | something sth out tojemand | somebody sb
    jemandem etwas entgegenhalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem etwas entgegenhalten Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to confrontjemand | somebody sb withetwas | something sth
    jemandem etwas entgegenhalten Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • einer Sache etwas entgegenhalten als Einwand
    to sayetwas | something sth in objection toetwas | something sth, to counteretwas | something sth withetwas | something sth
    einer Sache etwas entgegenhalten als Einwand
  • einer Sache etwas entgegenhalten als Vergleich
    to contrastetwas | something sth withetwas | something sth
    einer Sache etwas entgegenhalten als Vergleich
  • dem ist nichts entgegenzuhalten
    Ietc., und so weiter | et cetera, and so on etc have no objection to that
    dem ist nichts entgegenzuhalten
  • set up (etwas | somethingsth) as a bar, assert
    entgegenhalten Rechtswesen | legal term, lawJUR Tatsache
    entgegenhalten Rechtswesen | legal term, lawJUR Tatsache
  • cite (etwas | somethingsth) (in opposition)
    entgegenhalten Rechtswesen | legal term, lawJUR im Patentrecht
    entgegenhalten Rechtswesen | legal term, lawJUR im Patentrecht
Beispiele
The bank can respond by invoking the principle of subsidiarity.
Dem könnte sie das Subsidiaritätsprinzip entgegenhalten.
Quelle: Europarl
People may say that the Treaty of Amsterdam has been ratified, or just about.
Man wird mir entgegenhalten: der Amsterdamer Vertrag ist doch ratifiziert, oder quasi.
Quelle: Europarl
The bank can retort that it is independent.
Die Bank könnte diesen entgegenhalten, sie sei ja unabhängig.
Quelle: Europarl
So no budgetary argument can be advanced against it.
Haushaltsargumente können ihm also nicht entgegengehalten werden.
Quelle: Europarl
The objection has been: 'But we're following the text of the Treaty! '
Man hat mir entgegengehalten, daß wir damit den Text des Vertrags aufgreifen.
Quelle: Europarl
Well, the wine growers from the Languedoc region will say ‘ no ’ to you.
Natürlich werden die Weinbauern des Languedoc Ihnen ihr nein entgegenhalten.
Quelle: Europarl
Some people have told me that they think this has been taken on board already.
Einige von Ihnen werden mir entgegenhalten, diese Feststellungen seien überholt.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: