„kam“: substantiv, navneord kam [kɑmʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-men; -me> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kamm, Bart Kammhankøn | maskulin m kam kam Barthankøn | maskulin m Schlüssel kam kam Beispiele rød i kammen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hochrot im Gesicht rød i kammen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg skære alle over én kam alle über einen Kamm scheren skære alle over én kam få kam til sit hår eine böse Sieben zur Frau bekommen få kam til sit hår få kam til sit hår i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig seinen Meister finden i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig få kam til sit hår i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„kammer“ kammer [ˈkɑmʔəʀ] <kam(me)ret; kamre> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kammer Kammerhunkøn | feminin f kammer kammer
„Gedanke“: maskulin Gedankemaskulin | hankøn m <-ns; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tanke, idé, indfald tanke (anAkkusativ | akkusativ akk om) Gedanke Gedanke idé, indfaldNeutrum | intetkøn n Gedanke Einfall Gedanke Einfall Beispiele ich kam auf den Gedanken jeg fik den tanke (oder | ellerod idé) ich kam auf den Gedanken etwas | nogetetwasAkkusativ | akkusativ akk in Gedanken tun gøre noget i tankerne etwas | nogetetwasAkkusativ | akkusativ akk in Gedanken tun inAkkusativ | akkusativ akk Gedanken versunken sein være i dybe tanker inAkkusativ | akkusativ akk Gedanken versunken sein sichDativ | dativ dat überetwas | noget etwasAkkusativ | akkusativ akk Gedanken machen gøre sig sine tanker sichDativ | dativ dat überetwas | noget etwasAkkusativ | akkusativ akk Gedanken machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„auf“: Präposition aufPräposition | præposition, forholdsord prp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) på, ved, i, til på auf wo?Dativ | dativ dat wohin?Akkusativ | akkusativ akk auf wo?Dativ | dativ dat wohin?Akkusativ | akkusativ akk ved auf auf i auf auf til auf auf Beispiele auf der Reise på rejse(n) auf der Reise auf der ganzen Welt på hele jorden, i hele verden auf der ganzen Welt auf Dänisch på dansk auf Dänisch auf die Post gehen gå på posthuset auf die Post gehen Geld auf der Bank penge i banken Geld auf der Bank auf Wiedersehen! på gensyn, farvel! auf Wiedersehen! auf deine Frau! Prost skål for din kone! auf deine Frau! Prost auf den Baum klettern klatre op i træet auf den Baum klettern auf jeden Fall i hvert fald auf jeden Fall auf den ersten Blick ved første blik auf den ersten Blick er kam auf mich zu han kom hen imod mig er kam auf mich zu bis auf außer undtagen bis auf außer bis auf Weiteres indtil videre bis auf Weiteres Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „auf“: Adverb aufAdverb | adverbium, biord adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) frem og tilbage... af sted... fra lille af... døren er åben... han er allerede oppe... Beispiele auf und ab frem og tilbage auf und ab auf und davon af sted, væk auf und davon von klein auf fra lille af von klein auf die Tür ist auf døren er åben die Tür ist auf er ist schon auf familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg han er allerede oppe er ist schon auf familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„kommen“: intransitives Verb kommenintransitives Verb | intransitivt verbum v/i <sein | væresein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) komme komme kommen kommen Beispiele gegangen (gelaufen, geritten, gefahren) kommen komme gående (løbende, ridende, kørende) gegangen (gelaufen, geritten, gefahren) kommen kommen lassen hente, lade komme kommen lassen zu kurz kommen komme til kort zu kurz kommen jemandem teuer zu stehen kommen blive én en dyr (oder | ellerod alvorlig) sag jemandem teuer zu stehen kommen wie es gerade kommt som det falder sig wie es gerade kommt woher (oder | ellerod wie) kommt es, dass … hvordan kan det være, at … woher (oder | ellerod wie) kommt es, dass … ihm kam der Gedanke han fik ideen (til) ihm kam der Gedanke an Land kommen komme i land an Land kommen ich komme an die Reihe det er min tur ich komme an die Reihe an den Tag kommen komme for dagen an den Tag kommen vor(s) Gericht kommen komme for retten vor(s) Gericht kommen zuetwas | noget etwasDativ | dativ dat kommen komme til (oder | ellerod i besiddelse af) noget zuetwas | noget etwasDativ | dativ dat kommen zur Sprache kommen komme på tale zur Sprache kommen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen