„Benzin“: Neutrum BenzinNeutrum | intetkøn n <-s; ohne pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) benzin benzin Benzin Benzin
„benzin“: substantiv, navneord benzin [bɛnˈsiːʔn]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -er> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Benzin, Treibstoff Benzinintetkøn | Neutrum n benzin benzin Treibstoffhankøn | maskulin m benzin benzin Beispiele fylde benzin på tanken fylde benzin på
„Super(benzin)“: Neutrum SuperNeutrum | intetkøn n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) superbenzin superbenzin Super(benzin) Super(benzin)
„fylde“: verbum fylde [ˈfylə]verbum | Verb v <-te> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) füllen füllen fylde fylde Beispiele fylde sig, fyldes sich füllen fylde sig, fyldes fylde år Geburtstag haben fylde år fylde 10 år 10 Jahre alt werden fylde 10 år fylde i einfüllen fylde i fylde op, fylde på auffüllen fylde op, fylde på fylde benzin på bilsprog | KraftfahrzeugAUTO tanken fylde benzin på bilsprog | KraftfahrzeugAUTO fylde til Loch zuschütten fylde til fylde ud ausfüllen fylde ud fyldt gefüllt, voll fyldt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„tør“ tør [tœːʔʀ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trocken, dürr Weitere Beispiele... trockenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig tør dürr tør tør tør kost → siehe „tørkost“ tør kost → siehe „tørkost“ Beispiele en tør kop kaffe eine Tasse Kaffee ohne Kuchen en tør kop kaffe tørre hug eine anständige Tracht Prügel tørre hug falde på et tørt sted Geld wie gerufen kommen falde på et tørt sted hverken få vådt eller tørt dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg weder zu essen noch zu trinken kriegen hverken få vådt eller tørt dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg give et barn tørt på ein Kind trockenlegen give et barn tørt på give én tørt på i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jemandem den Kopf waschen give én tørt på i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig også | aucha. tørre af have sit på det tørre i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sein Schäfchen im Trockenen haben også | aucha. tørre af have sit på det tørre i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig løbe (eller | oderod køre) tør for benzin bilsprog | KraftfahrzeugAUTO kein Benzin mehr haben løbe (eller | oderod køre) tør for benzin bilsprog | KraftfahrzeugAUTO løbe tør for penge dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg auf dem Trockenen sitzen (finanziell) løbe tør for penge dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg være tør i halsen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig eine trockene Kehle haben være tør i halsen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen