„tklivý“ tklivý Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rührend, wehmütig rührend, wehmütig tklivý tklivý
„uprosit“ uprosit <perfektivpf; -šen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) durch Bitten erreichen durch Bitten erreichen uprosit uprosit Beispiele nedat se uprosit sich (durch Bitten) nicht erweichen lassen nedat se uprosit
„dopustit“ dopustit <perfektivpf; -štĕn> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nichts kommen lassen auf dopustit → siehe „dopouštĕt“ dopustit → siehe „dopouštĕt“ Beispiele nedat na kohu dopustit, nedopustit nic na kohu nichts kommen lassen aufAkkusativ akk nedat na kohu dopustit, nedopustit nic na kohu
„líbit se“ líbit se <aucha. si> (za- <unps.>) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gefallen gefallen líbit se líbit se Beispiele to si nedám líbit das lasse ich mir nicht gefallen to si nedám líbit dĕvče se mu líbí das Mädchen gefällt ihm dĕvče se mu líbí líbí se mi tu hier gefällt es mir líbí se mi tu
„mást“ mást <matu, matl, maten; mať!> (po-) (z-) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) irreführen, verwirren irreführen, verwirren mást mást Beispiele nedám se mást ich lasse mich nicht beirren nedám se mást mást si (co) (s čím) (et. mitDativ dat) verwechseln mást si (co) (s čím) (et. mitDativ dat) mást si (co) (s čím) (et. mitDativ dat) familiär, umgangssprachlichumg durcheinanderbringenAkkusativ akk mást si (co) (s čím) (et. mitDativ dat) familiär, umgangssprachlichumg mást se sich irren irrewerden mást se možná, že se matu ich könnte mich irren možná, že se matu Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„chytit“ chytit <perfektivpf> (u-) (za- <-cen>) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fassen, erwischen, fangen, erreichen, packen, bekommen packen, greifen fassen chytit chytit packen, (er)greifen chytit familiär, umgangssprachlichumg chytit familiär, umgangssprachlichumg erwischen chytit familiär, umgangssprachlichumg chytit familiär, umgangssprachlichumg fangen Fisch chytit chytit erreichen Zug chytit chytit packen chytit chytit bekommen Grippe chytit chytit Beispiele nemůže chytit dech er bekommt keine Luft nemůže chytit dech chytit kohu za slovo jemanden beim Wort nehmen chytit kohu za slovo nedat se (při čem) chytit sich (bei , et.) nicht erwischen lassen nedat se (při čem) chytit tys to chytil! populärpop da hast du Schwein gehabt! tys to chytil! populärpop chytit se (čeho) fassen chytit se (čeho) chytit se (čeho) greifen (nachDativ dat) chytit se (čeho) chytit se (čeho) sich festhalten anDativ dat chytit se (čeho) chytit se (čeho) eine Tätigkeit beginnenoder od ergreifen chytit se (čeho) chytit se (čeho) figürlich, im übertragenen Sinnfig fassen Wurzel chytit se (čeho) figürlich, im übertragenen Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen