Spanisch-Deutsch Übersetzung für "aufzieh"

"aufzieh" Deutsch Übersetzung

Aufziehen
Neutrum | neutro n <Aufziehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • relevoMaskulinum | masculino m
    Aufziehen Militär, militärisch | miliciaMIL der Wache
    Aufziehen Militär, militärisch | miliciaMIL der Wache
  • tomaduraFemininum | femenino f de pelo
    Aufziehen Foppen umgangssprachlich | uso familiarumg
    Aufziehen Foppen umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • zum Aufziehen Spielzeug
    de cuerda
    zum Aufziehen Spielzeug
aufziehen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • subir, levantar
    aufziehen (≈ hochziehen)
    aufziehen (≈ hochziehen)
  • izar
    aufziehen Segel
    aufziehen Segel
  • abrir
    aufziehen (≈ öffnen)
    aufziehen (≈ öffnen)
  • descorrer
    aufziehen Vorhang
    aufziehen Vorhang
  • pegar (en)
    aufziehen aufAkkusativ | acusativo akk Bilder
    aufziehen aufAkkusativ | acusativo akk Bilder
Beispiele
  • andere Saiten aufziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    apretar las tuercas
    andere Saiten aufziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • dar cuerda a
    aufziehen Uhr, Spielzeug
    aufziehen Uhr, Spielzeug
Beispiele
  • criar
    aufziehen (≈ großziehen)
    aufziehen (≈ großziehen)
  • organizar
    aufziehen (≈ organisieren) umgangssprachlich | uso familiarfam
    aufziehen (≈ organisieren) umgangssprachlich | uso familiarfam
Beispiele
  • jemanden aufziehen umgangssprachlich | uso familiarfam
    tomar el pelo ajemand | alguien alguien
    jemanden aufziehen umgangssprachlich | uso familiarfam
aufziehen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • amenazar
    aufziehen Gewitter
    aufziehen Gewitter
  • desplegarse
    aufziehen Militär, militärisch | miliciaMIL
    aufziehen Militär, militärisch | miliciaMIL
Saite
[ˈzaɪtə]Femininum | femenino f <Saite; Saiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cuerdaFemininum | femenino f
    Saite Musik | músicaMUS
    Saite Musik | músicaMUS
Beispiele
  • leere Saite
    cuerdaFemininum | femenino f al aire
    leere Saite
  • eine Saite aufziehen Musik | músicaMUS
    poner una cuerda
    eine Saite aufziehen Musik | músicaMUS
  • andere Saiten aufziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    andere Saiten aufziehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
gelinde
Adjektiv | adjetivo adj gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • suave
    gelinde (≈ mild)
    gelinde (≈ mild)
gelinde
Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Flasche
[ˈflaʃə]Femininum | femenino f <Flasche; Flaschen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • botellaFemininum | femenino f
    Flasche
    Flasche
  • biberónMaskulinum | masculino m
    Flasche für Säuglinge
    Flasche für Säuglinge
Beispiele
  • eine Flasche Wein
    una botella de vino
    eine Flasche Wein
  • die Flasche geben einem Säugling
    dar el biberón
    die Flasche geben einem Säugling
  • aus der Flasche trinken
    beber de la botella
    aus der Flasche trinken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • biberónMaskulinum | masculino m
    Flasche Babyflasche
    Flasche Babyflasche
Beispiele
  • simpleMaskulinum | masculino m umgangssprachlich | uso familiarumg
    Flasche (≈ Dummkopf) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Flasche (≈ Dummkopf) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • ceroMaskulinum | masculino m a la izquierda umgangssprachlich | uso familiarumg
    Flasche (≈ Versager)
    Flasche (≈ Versager)