„ninho“: masculino ninho [ˈniɲu]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Nest, Zuflucht Nestneutro | Neutrum n ninho ninho Zufluchtfeminino | Femininum f ninho em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig ninho em sentido figurado | figurativ, im übertragenen Sinnfig Beispiele sair do ninho flügge werden sair do ninho
„Füller“: Maskulinum FüllerMaskulinum | masculino m, FüllfederhalterMaskulinum | masculino m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) caneta-tinteiro, caneta de tinta permanente caneta(-tinteiro)Femininum | feminino f Füller canetaFemininum | feminino f de tinta permanente Füller Füller
„Fülle“: Femininum Fülle [ˈfʏlə]Femininum | feminino f <ohne Plural | sem Pluralo. pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abundância, plenitude abundânciaFemininum | feminino f Fülle Fülle plenitudeFemininum | feminino f Fülle Fülle
„com“: preposição com [kõ]preposição | Präposition prep Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit bei trotz Weitere Beispiele... mit (dativo | Dativdat) com com bei (dativo | Dativdat) com proximidade, circunstância com proximidade, circunstância Beispiele com este tempo bei dem Wetter com este tempo vive com os pais er lebt bei den Eltern vive com os pais Beispiele para com relação zu (dativo | Dativdat) para com relação a amizade para com … die Freundschaft zu a amizade para com … trotz (dativo | Dativdat,genitivo | Genitiv gen) com concessivo com concessivo Beispiele com tudo isso trotz alledem com tudo isso Beispiele estar com medo Angst haben estar com medo estar com fome, sonoet cetera | etc., und so weiter etc hungrig, müdeet cetera | etc., und so weiter etc sein estar com fome, sonoet cetera | etc., und so weiter etc
„füllen“ füllen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) encher, preencher, rechear, chumbar, obturar encher (de) füllen mit Gefäß, Sacketc., und so weiter | et cetera etc füllen mit Gefäß, Sacketc., und so weiter | et cetera etc preencher füllen (≈ ausfüllen) füllen (≈ ausfüllen) rechear füllen Geflügel füllen Geflügel chumbar, obturar füllen Zahn füllen Zahn Beispiele bis an den Rand füllen encher até ao cimo bis an den Rand füllen in Flaschen füllen engarrafar in Flaschen füllen in ein Fass füllen embarricar in ein Fass füllen
„Füllen“: Neutrum FüllenNeutrum | neutro n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) poldro poldroMaskulinum | masculino m Füllen poetisch, dichterisch | poéticopoet Füllen poetisch, dichterisch | poéticopoet
„Come-back“: Neutrum Come-back [ˈkambɛk]Neutrum | neutro n <-s; -s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) retorno retornoMaskulinum | masculino m Come-back Come-back
„Lücke“: Femininum Lücke [ˈlʏkə]Femininum | feminino f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lacuna, abertura, fenda, vácuo lacunaFemininum | feminino f Lücke Lücke aberturaFemininum | feminino f Lücke (≈ Öffnung) Lücke (≈ Öffnung) fendaFemininum | feminino f Lücke Lücke vácuoMaskulinum | masculino m Lücke figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig Lücke figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig Beispiele eine Lücke reißen/füllen figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig deixar/preencher um vazio eine Lücke reißen/füllen figurativ, im übertragenen Sinn | em sentido figuradofig
„Hülle“: Femininum Hülle [ˈhʏlə]Femininum | feminino f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) invólucro, envoltório, capa invólucroMaskulinum | masculino m Hülle auch | tambéma. Botanik | botânicaBOT Hülle auch | tambéma. Botanik | botânicaBOT envoltórioMaskulinum | masculino m Hülle Hülle capaFemininum | feminino f Hülle (≈ Schutzhülle) Hülle (≈ Schutzhülle) Beispiele sterbliche Hülle restosMaskulinum Plural | masculino plural mpl mortais, despojosMaskulinum Plural | masculino plural mpl mortais sterbliche Hülle in Hülle und Fülle em grande abundância à farta in Hülle und Fülle
„Rand“: Maskulinum Rand [rant]Maskulinum | masculino m <-(e)s; Ränder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) borda, bordo, margem, beira, serrilha, orla bordaFemininum | feminino f Rand Rand bordoMaskulinum | masculino m Rand Rand margemFemininum | feminino f Rand besonders | especialmentebesonders. von Texten Rand besonders | especialmentebesonders. von Texten beiraFemininum | feminino f Rand Fluss, Grabauch | também a. Rand Fluss, Grabauch | também a. serrilhaFemininum | feminino f Rand Münze Rand Münze orlaFemininum | feminino f Rand (≈ Saum) Rand (≈ Saum) zu Rande → siehe „zurande“ zu Rande → siehe „zurande“ Beispiele äußerster Rand extremidadeFemininum | feminino f äußerster Rand außer Rand und Band sein andar fora dos eixos außer Rand und Band sein bis an den Rand füllen abarrotar bis an den Rand füllen bis an den Rand voll a abarrotar bis an den Rand voll Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „Rand“: Plural Rand [rant]Plural | plural pl <-(e)s; Ränder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ter olheiras Beispiele Ränder unter den Augen haben ter olheiras Ränder unter den Augen haben