„Gesinnung“: Femininum GesinnungFemininum | femminile f <-; -en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) principi, sentimenti principiMaskulinum Plural | sostantivo maschile plurale maschile plurale mpl Gesinnung Gesinnung sentimentiMaskulinum Plural | sostantivo maschile plurale maschile plurale mpl Gesinnung Gesinnung Beispiele freundschaftliche Gesinnung sentimenti d’amicizia freundschaftliche Gesinnung
„freundschaftlich“: Adjektiv freundschaftlichAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) amichevole amichevole freundschaftlich freundschaftlich
„Umgang“: Maskulinum UmgangMaskulinum | maschile m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) relazioni, rapporti compagnia dimestichezza relazioniFemininum Plural | femminile plurale fpl Umgang rapportiMaskulinum Plural | sostantivo maschile plurale maschile plurale mpl Umgang Umgang Beispiele mit jemandem freundschaftlichen Umgang pflegen coltivare rapporti amichevoli con qn mit jemandem freundschaftlichen Umgang pflegen compagniaFemininum | femminile f Umgang Gesellschaft Umgang Gesellschaft Beispiele er ist kein Umgang für dich non è una compagnia adatta a te er ist kein Umgang für dich dimestichezzaFemininum | femminile f Umgang Behandlung Umgang Behandlung Beispiele sich im Umgang mit Tieren auskennen avere dimestichezza con gli animali sich im Umgang mit Tieren auskennen
„verkehren“: intransitives Verb verkehrenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) transitare, passare frequentare Weitere Beispiele... transitare, passare verkehren verkehren Beispiele dieser Zug verkehrt nicht hier questo treno non transita qui dieser Zug verkehrt nicht hier frequentare verkehren Kontakt pflegen verkehren Kontakt pflegen Beispiele bei jemandem verkehren frequentare la casa di qn bei jemandem verkehren Beispiele freundschaftlich mit jemandem verkehren avere rapporti d’amicizia con qn freundschaftlich mit jemandem verkehren geschlechtlich mit jemandem verkehren avere rapporti sessuali con qn geschlechtlich mit jemandem verkehren mit jemandem brieflich verkehren essere in corrispondenza con qn mit jemandem brieflich verkehren
„Verhältnis“: Neutrum VerhältnisNeutrum | neutro n <-ses; -se> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rapporto, proporzione relazione condizioni, circostanze Weitere Beispiele... rapportoMaskulinum | maschile m Verhältnis proporzioneFemininum | femminile f Verhältnis Verhältnis Beispiele im Verhältnis von 3 zu 5 in proporzione di 3 a 5 im Verhältnis von 3 zu 5 im Verhältnis zu früher in rapporto a prima im Verhältnis zu früher Beispiele kein rechtes Verhältnis zuetwas | qualcosa etwas haben non avere un buon rapporto con qc kein rechtes Verhältnis zuetwas | qualcosa etwas haben in freundschaftlichem Verhältnis zu jemandem stehen essere in rapporti d’amicizia con qn in freundschaftlichem Verhältnis zu jemandem stehen relazioneFemininum | femminile f Verhältnis Liebesverhältnis Verhältnis Liebesverhältnis Beispiele ein Verhältnis mit jemandem haben avere una relazione con qn ein Verhältnis mit jemandem haben condizioniFemininum Plural | femminile plurale fpl Verhältnis Umstände <Plural | pluralepl> circostanzeFemininum Plural | femminile plurale fpl Verhältnis Umstände <Plural | pluralepl> Verhältnis Umstände <Plural | pluralepl> Beispiele über seine Verhältnisse leben vivere al di sopra delle proprie possibilità über seine Verhältnisse leben