„Rad“: Neutrum RadNeutrum | neutro n <-[e]s; Räder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ruota bici ruotaFemininum | femminile f Rad Rad Beispiele unter die Räder eines Autos kommen finire sotto le ruote di un’auto unter die Räder eines Autos kommen unter die Räder geraten (oder | ood kommen) figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig finire male unter die Räder geraten (oder | ood kommen) figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ein Rad schlagen fare una ruota ein Rad schlagen biciFemininum | femminile f Rad Fahrrad Rad Fahrrad Beispiele (mit dem) Rad fahren andare in bici (mit dem) Rad fahren
„Rade“: Femininum RadeFemininum | femminile f <Rade; -n> Botanik | botanicaBOT Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gettaione, mazzettone gettaioneMaskulinum | maschile m Rade mazzettoneMaskulinum | maschile m Rade Rade
„rädern“: transitives Verb räderntransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sottoporre al supplizio della ruota, arrotare sottoporre al supplizio della ruota rädern rädern arrotare rädern obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs rädern obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs
„Glücksrad“: Neutrum GlücksradNeutrum | neutro n <-es; -räder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ruota della fortuna fortuna ruotaFemininum | femminile f della fortuna Glücksrad Glücksrad fortunaFemininum | femminile f Glücksrad Glück Glücksrad Glück
„felgen“: transitives Verb felgentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cerchiare cerchiare felgen felgen Beispiele ein Rad felgen cerchiare una ruota ein Rad felgen
„freihändig“: Adjektiv freihändigAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a mano libera a mano libera freihändig freihändig Beispiele freihändig Rad fahren andare in bicicletta senza mani freihändig Rad fahren
„schaben“: transitives Verb schabentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) raschiare via raschiare (via) schaben schaben „schaben“: intransitives Verb schabenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fregare fregare schaben schaben Beispiele das Rad schabt am Kotflügel la ruota frega contro il parafango das Rad schabt am Kotflügel
„auswechseln“: transitives Verb auswechselntransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cambiare, sostituire cambiare, sostituire auswechseln auswechseln Beispiele ein Rad auswechseln cambiare una ruota ein Rad auswechseln einen Spieler auswechseln sostituire un giocatore einen Spieler auswechseln ein Teil gegen ein anderes auswechseln sostituire un pezzo con un altro ein Teil gegen ein anderes auswechseln
„absteigen“: intransitives Verb absteigenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scendere retrocedere scendere absteigen absteigen Beispiele vom Rad absteigen scendere dalla bici vom Rad absteigen ins Tal absteigen scendere a valle ins Tal absteigen in einem Gasthof absteigen fermarsi in una una locanda in einem Gasthof absteigen retrocedere absteigen Sport | sport, sportivoSPORT absteigen Sport | sport, sportivoSPORT
„schlackern“: intransitives Verb schlackernintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ciondolare traballare ciondolare schlackern schlackern Beispiele mit den Armen schlackern far ciondolare le braccia mit den Armen schlackern mit den Ohren schlackern umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig rimanere a bocca aperta mit den Ohren schlackern umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig traballare schlackern wackeln schlackern wackeln Beispiele das Rad schlackert la ruota traballa das Rad schlackert