„rosserie“: féminin rosserie [ʀɔsʀi]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gemeinheit Gemeinheitféminin | Femininum f rosserie rosserie Beispiele dire des rosseries àquelqu’un | jemand qn jemandem Gemeinheiten sagen dire des rosseries àquelqu’un | jemand qn faire une rosserie àquelqu’un | jemand qn jemandem einen üblen Streich spielen faire une rosserie àquelqu’un | jemand qn
„Rose“: Femininum Rose [ˈroːzə]Femininum | féminin f <Rose; Rosen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rose, rosier érysipèle roseFemininum | féminin f Rose Botanik | botaniqueBOT Rose Botanik | botaniqueBOT rosierMaskulinum | masculin m Rose Rosenstock Rose Rosenstock Beispiele wilde Rose églantineFemininum | féminin f wilde Rose nicht auf Rosen gebettet sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ne pas avoir une vie facile nicht auf Rosen gebettet sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig keine Rose ohne Dornen sprichwörtlich | proverbesprichw (il n’y a) pas de roses sans épines sprichwörtlich | proverbesprichw keine Rose ohne Dornen sprichwörtlich | proverbesprichw érysipèleMaskulinum | masculin m Rose Medizin | médecineMED Rose Medizin | médecineMED
„rosser“: verbe transitif rosser [ʀɔse]verbe transitif | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verprügeln, verhauen, verdreschen verprügeln rosser rosser verhauen rosser familier | umgangssprachlichfam rosser familier | umgangssprachlichfam verdreschen rosser familier | umgangssprachlichfam rosser familier | umgangssprachlichfam Beispiele il se sont fait joliment rosser lors d’un match familier | umgangssprachlichfam sie haben ordentlich Keile, Prügel gekriegt il se sont fait joliment rosser lors d’un match familier | umgangssprachlichfam
„zwischen“: Präposition, Verhältniswort zwischen [ˈtsvɪʃən]Präposition, Verhältniswort | préposition präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) entre, parmi, au milieu de entre, parmi, au milieu de entre zwischen Lage <Dativ | datifdat> zwischen Lage <Dativ | datifdat> parmi zwischen (≈ mitten unter) zwischen (≈ mitten unter) au milieu de zwischen zwischen Beispiele eine Frau zwischen dreißig und vierzig (Jahren) <Dativ | datifdat> une femme entre trente et quarante ans eine Frau zwischen dreißig und vierzig (Jahren) <Dativ | datifdat> es wächst viel Unkraut zwischen den Rosen <Dativ | datifdat> il y a beaucoup de mauvaises herbes parmi les roses, au milieu des roses es wächst viel Unkraut zwischen den Rosen <Dativ | datifdat> entre zwischen Richtung <Akkusativ | accusatifakk> zwischen Richtung <Akkusativ | accusatifakk> parmi zwischen (≈ mitten unter) zwischen (≈ mitten unter) au milieu de zwischen zwischen