„offen“ offen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) otevřený, upřímný, nezaplacený, otevřený, volný otevřený offen offen upřímný offen aucha. Frage, Wesen offen aucha. Frage, Wesen nezaplacený offen Rechnung offen Rechnung otevřený offen figürlich, im übertragenen Sinnfig offen figürlich, im übertragenen Sinnfig volný offen Arbeitsstelle offen Arbeitsstelle Beispiele offener Briefmaskulin m otevřený dopismaskulin m offener Briefmaskulin m offene Seefeminin f širé mořeNeutrum n otevřené mořeNeutrum n offene Seefeminin f offener Weinmaskulin m rozlévané vínoNeutrum n offener Weinmaskulin m auf offener Straße na veřejné ulici auf offener Straße mit offenem Mund s otevřenými ústy mit offenem Mund offen gesagt, offen gestanden upřímnĕ řečeno offen gesagt, offen gestanden offen stehen být otevřen(ý) offen stehen offen bleiben zůstávat <-stat>otevřen(ý) offen bleiben offen lassen nechávat <-chat>otevřen(ý) offen lassen offene Türen einrennen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg vlámat seperfektiv pf do otevřených dveří offene Türen einrennen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg das Geschäft hatoder od ist offen obchod je otevřen(ý) das Geschäft hatoder od ist offen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„to“ to Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to → siehe „ten“ to → siehe „ten“
„steh“: maskulin stehmaskulin m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Stich Stichmaskulin m beim Nähen steh steh
„stehovat“ stehovat (pro-) (při-) (za- <-huji>) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) heften heften stehovat stehovat
„křížkový“ křížkový Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kreuz- Kreuz- křížkový křížkový Beispiele křížkový steh Kreuzstichmaskulin m Sticken křížkový steh
„gestehen“ gestehen <irregulär, unregelmäßigirrPartizip Perfekt p/perf gestanden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) přiznávat přiznávat <-znat> gestehen gestehen Beispiele offen gestanden, … abych pravdu řekl … offen gestanden, …
„sperrangelweit“ sperrangelweit Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) otevřený dokořán Beispiele sperrangelweit offen familiär, umgangssprachlichumg otevřený dokořán sperrangelweit offen familiär, umgangssprachlichumg
„Hintertürchen“: Neutrum HintertürchenNeutrum n <-s; Hintertürchen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nechávat si zadní dvířka Beispiele sichDativ dat ein Hintertürchen offen halten figürlich, im übertragenen Sinnfig (po)nechávat <-chat>si (otevřená) zadní dvířka sichDativ dat ein Hintertürchen offen halten figürlich, im übertragenen Sinnfig
„Geheimnis“: Neutrum GeheimnisNeutrum n <-ses; -se> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tajemství tajemstvíNeutrum n Geheimnis Geheimnis Beispiele ein offenes Geheimnis veřejné tajemství ein offenes Geheimnis keine Geheimnisse haben vorDativ dat nemít tajemství předInstrumental I keine Geheimnisse haben vorDativ dat ein Geheimnis machen ausDativ dat <u>tajit co ein Geheimnis machen ausDativ dat
„OHG“: feminin | Abkürzung OHGfeminin fAbkürzung abk <OHG; -s> (= offene Handelsgesellschaft) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) OHG, otevřená obchodní společnost OHG OHG otevřená obchodní společnostfeminin f OHG OHG