„Menschenverstand“: maskulin Menschenverstandmaskulin m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zdravý rozum Beispiele der gesunde Menschenverstand zdravý rozummaskulin m der gesunde Menschenverstand
„gesund“ gesund <gesünder, gesündeste> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zdravý zdravýauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig gesund gesund Beispiele bleib gesund! buď zdráv! bleib gesund! wieder gesund werden uzdravovat <-avit>se wieder gesund werden
„gesunden“ gesunden <Partizip Perfektp/perf gesundet sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) uzdravovat se, zotavovat se uzdravovat <-avit>se, zotavovat <-avit>se gesunden aucha. Wirtschaft gesunden aucha. Wirtschaft
„wieder“ wieder Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zase, znovu, opĕt zase, opĕt wieder noch einmal wieder noch einmal znovu wieder von Neuem wieder von Neuem Beispiele wieder einmal znovu wieder einmal wieder aufbauen znovu <vy>budovat wieder aufbauen wieder aufbereiten recyklovatimperfektiv und perfektiv (im)pf wieder aufbereiten wieder aufnehmen aucha. Kernphysik, Verhandlung, Verfahren znovu zahajovat <-hájit>, obnovovat <-novit> wieder aufnehmen aucha. Kernphysik, Verhandlung, Verfahren wieder auftauchen figürlich, im übertragenen Sinnfig opĕt se objevovat <-evit> wieder auftauchen figürlich, im übertragenen Sinnfig wieder beleben MedizinMED <vz>křísit, oživovat <-ivit> wieder beleben MedizinMED wieder entdecken aucha. Tradition, Wirtschaft znovu objevovat <-evit> wieder entdecken aucha. Tradition, Wirtschaft wieder erkennen opĕt poznávat <-nat> wieder erkennen nicht wieder zu erkennen k nepoznání nicht wieder zu erkennen wieder eröffnen opĕt ot(e)vírat <-otevřít> wieder eröffnen wieder finden opĕt nacházet <-jít> wieder finden wieder gutmachen napravovat <-avit>, odčiňovat <-nit> wieder gutmachen wieder gutmachen finanziell nahrazovat <-hradit> wieder gutmachen finanziell nicht wieder gutzumachen(d) nenapravitelný nicht wieder gutzumachen(d) (sich) wieder sehen <u>vidĕt (se), shledávat <-dat>se (sich) wieder sehen wieder verwenden znovu používat <-žít> wieder verwenden wieder verwerten recyklovatimperfektiv und perfektiv (im)pf wieder verwerten wieder wählen opĕt <z>volit wieder wählen ich bin gleich wieder da hned se vrátím ich bin gleich wieder da er ist wieder gesund uzdravil se, je opĕt zdravý er ist wieder gesund Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„bleiben“ bleiben <blieb, geblieben; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zůstávat, zbývat zůstávat <-stat> bleiben bleiben zbývat <zbýt> bleiben übrigbleiben bleiben übrigbleiben Beispiele bleib gesund! buď zdráv! bleib gesund! es bleibt dabei zůstane při tom es bleibt dabei dabei bleiben, dass … trvat na tom, aby … +Präteritum prät dabei bleiben, dass … bleiben Sie am Apparat! TelefonTEL zůstaňte u aparátu! bleiben Sie am Apparat! TelefonTEL wo bleibst du so lange? kde vĕzíš tak dlouho? wo bleibst du so lange? am Leben bleiben zůstat naživu am Leben bleiben bei der Sache bleiben neodchylovat <-chýlit>se od nĕčeho bei der Sache bleiben alles blieb beim Alten vše zůstalo při starém alles blieb beim Alten liegen bleiben zůstatperfektiv pf ležet liegen bleiben bleiben lassen nechávat <-chat> bleiben lassen lass das bleiben! nech toho! lass das bleiben! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen