„offen“ offen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) otevřený, upřímný, nezaplacený, otevřený, volný otevřený offen offen upřímný offen aucha. Frage, Wesen offen aucha. Frage, Wesen nezaplacený offen Rechnung offen Rechnung otevřený offen figürlich, im übertragenen Sinnfig offen figürlich, im übertragenen Sinnfig volný offen Arbeitsstelle offen Arbeitsstelle Beispiele offener Briefmaskulin m otevřený dopismaskulin m offener Briefmaskulin m offene Seefeminin f širé mořeNeutrum n otevřené mořeNeutrum n offene Seefeminin f offener Weinmaskulin m rozlévané vínoNeutrum n offener Weinmaskulin m auf offener Straße na veřejné ulici auf offener Straße mit offenem Mund s otevřenými ústy mit offenem Mund offen gesagt, offen gestanden upřímnĕ řečeno offen gesagt, offen gestanden offen stehen být otevřen(ý) offen stehen offen bleiben zůstávat <-stat>otevřen(ý) offen bleiben offen lassen nechávat <-chat>otevřen(ý) offen lassen offene Türen einrennen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg vlámat seperfektiv pf do otevřených dveří offene Türen einrennen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg das Geschäft hatoder od ist offen obchod je otevřen(ý) das Geschäft hatoder od ist offen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Operation“: feminin Operationfeminin f <Operation; -en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) operace operacefeminin f Operation MedizinMED militärischMIL MathematikMATH Operation MedizinMED militärischMIL MathematikMATH
„unterziehen“ unterziehen <irregulär, unregelmäßigirr ohne ge; haben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) podrobovat podrobovat <-bit>(sich se) unterziehen unterziehen Beispiele sich einer Operation unterziehen podrobovat <-bit>se operaci sich einer Operation unterziehen
„gestehen“ gestehen <irregulär, unregelmäßigirrPartizip Perfekt p/perf gestanden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) přiznávat přiznávat <-znat> gestehen gestehen Beispiele offen gestanden, … abych pravdu řekl … offen gestanden, …
„sperrangelweit“ sperrangelweit Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) otevřený dokořán Beispiele sperrangelweit offen familiär, umgangssprachlichumg otevřený dokořán sperrangelweit offen familiär, umgangssprachlichumg
„Hintertürchen“: Neutrum HintertürchenNeutrum n <-s; Hintertürchen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nechávat si zadní dvířka Beispiele sichDativ dat ein Hintertürchen offen halten figürlich, im übertragenen Sinnfig (po)nechávat <-chat>si (otevřená) zadní dvířka sichDativ dat ein Hintertürchen offen halten figürlich, im übertragenen Sinnfig
„OP“: feminin | Abkürzung OPfeminin fAbkürzung abk <OP; -s> familiär, umgangssprachlichumg (= Operation) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) operace operacefeminin f OP OP
„Geheimnis“: Neutrum GeheimnisNeutrum n <-ses; -se> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tajemství tajemstvíNeutrum n Geheimnis Geheimnis Beispiele ein offenes Geheimnis veřejné tajemství ein offenes Geheimnis keine Geheimnisse haben vorDativ dat nemít tajemství předInstrumental I keine Geheimnisse haben vorDativ dat ein Geheimnis machen ausDativ dat <u>tajit co ein Geheimnis machen ausDativ dat
„OHG“: feminin | Abkürzung OHGfeminin fAbkürzung abk <OHG; -s> (= offene Handelsgesellschaft) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) OHG, otevřená obchodní společnost OHG OHG otevřená obchodní společnostfeminin f OHG OHG
„Karte“: feminin Kartefeminin f <Karte; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) karta, jídelní lístek, jízdenka, vstupenka, mapa, lístek lístek kartafeminin f Karte lístekmaskulin m Karte Karte jídelní lístekmaskulin m Karte Speisekarte Karte Speisekarte jízdenkafeminin f Karte Fahrkarte Karte Fahrkarte vstupenkafeminin f Karte Eintrittskarte lístekmaskulin m Karte Eintrittskarte Karte Eintrittskarte mapafeminin f Karte GeologieGEOL Karte GeologieGEOL Beispiele die Gelbe Karte Fußball žlutá karta die Gelbe Karte Fußball nach der Karte essen jíst podle jídelního lístku nach der Karte essen Karten spielen hrát <zahrát si> karty Karten spielen jemandem die Karten legen vykládat <-ložit>komu karty jemandem die Karten legen alles auf eine Karte setzen figürlich, im übertragenen Sinnfig sázet <vsadit>(všecko) na jednu kartu alles auf eine Karte setzen figürlich, im übertragenen Sinnfig mit offenen Karten spielen figürlich, im übertragenen Sinnfig hrát s odkrytými kartami mit offenen Karten spielen figürlich, im übertragenen Sinnfig die Karten auf den Tisch legen figürlich, im übertragenen Sinnfig vyložitperfektiv pf karty na stůl die Karten auf den Tisch legen figürlich, im übertragenen Sinnfig sichDativ dat nicht in die Karten sehen lassen figürlich, im übertragenen Sinnfig nenechávat <-chat>si koukat do karet sichDativ dat nicht in die Karten sehen lassen figürlich, im übertragenen Sinnfig guteoder od schlechte Karten haben figürlich, im übertragenen Sinnfig mít dobréoder od spatné předpoklady guteoder od schlechte Karten haben figürlich, im übertragenen Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen