Deutsch-Spanisch Übersetzung für "einen vorschlag ablehnen"

"einen vorschlag ablehnen" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie Verschlag oder ablehnend?
Vorschlag
Maskulinum | masculino m <Vorschlag(e)s; -schläge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einen Vorschlag machen
    hacer una proposición (beziehungsweise | respectivamentebzw una propuesta)
    einen Vorschlag machen
  • auf Vorschlag von
    a propuesta (beziehungsweise | respectivamentebzw a recomendación) de
    auf Vorschlag von
ablehnen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
ablehnen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
kategorisch
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

kategorisch
Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas kategorisch ablehnen
    rechazaretwas | alguna cosa, algo a/c de forma categórica
    etwas | alguna cosa, algoetwas kategorisch ablehnen
einen
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

vorschlagen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • proponer (etwas | alguna cosa, algoa/c ajemand | alguien alguien)
    vorschlagen jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas
    vorschlagen jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas
Beispiele
  • jemanden vorschlagen für ein Amtauch | también a.
    presentar ajemand | alguien alguien
    jemanden vorschlagen für ein Amtauch | también a.
  • jemanden vorschlagen (≈ empfehlen)
    recomendar ajemand | alguien alguien
    jemanden vorschlagen (≈ empfehlen)
stammen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • stammen (aus, von) (≈ kommen, hervorgehen)
    venir (de)
    stammen (aus, von) (≈ kommen, hervorgehen)
  • stammen (aus, von) (≈ beheimatet sein)
    ser natural (de)
    stammen (aus, von) (≈ beheimatet sein)
  • stammen (aus, von) (≈ herkommen)auch | también a. Dinge
    provenir (de), proceder (de)
    stammen (aus, von) (≈ herkommen)auch | también a. Dinge
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Haftung
Femininum | femenino f <Haftung>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • responsabilidadFemininum | femenino f (de)
    Haftung für Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
    Haftung für Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
Beispiele
  • (un)beschränkte Haftung
    responsabilidad (i)limitada
    (un)beschränkte Haftung
  • die Haftung übernehmen/ablehnen
    asumir/declinar la responsabilidad (de)
    die Haftung übernehmen/ablehnen
  • aus der Haftung entlassen
    eximir de la responsabilidad
    aus der Haftung entlassen
glatt
[glat]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • liso
    glatt auch | tambiéna. Haar
    glatt auch | tambiéna. Haar
  • llano, plano
    glatt (≈ eben)
    glatt (≈ eben)
  • pulido
    glatt (≈ geglättet)
    glatt (≈ geglättet)
  • resbaladizo
    glatt Straßeetc., und so weiter | etcétera etcauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    glatt Straßeetc., und so weiter | etcétera etcauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • redondo
    glatt Betrag, Rechnung
    glatt Betrag, Rechnung
Beispiele
  • das hat mich glatte tausend Euro gekostet umgangssprachlich | uso familiarumg
    me ha costado nada menos que mil euros
    das hat mich glatte tausend Euro gekostet umgangssprachlich | uso familiarumg
  • escurridizo
    glatt Person pejorativ, abwertend | despectivopej
    glatt Person pejorativ, abwertend | despectivopej
Beispiele
  • glatte Landung Luftfahrt | aviaciónFLUG
    aterrizajeMaskulinum | masculino m perfecto
    glatte Landung Luftfahrt | aviaciónFLUG
  • claro, evidente
    glatt (≈ eindeutig) umgangssprachlich | uso familiarumg
    glatt (≈ eindeutig) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
glatt
[glat]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sin dificultad
    glatt (≈ ohne Komplikationen)
    glatt (≈ ohne Komplikationen)
  • glatt auch | tambiéna. → siehe „glattgehen
    glatt auch | tambiéna. → siehe „glattgehen
Beispiele
  • glatt anliegen
  • etwas | alguna cosa, algoetwas glatt streichen (beziehungsweise | respectivamentebzw ziehen)
    alisaretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas glatt streichen (beziehungsweise | respectivamentebzw ziehen)
  • etwas | alguna cosa, algoetwas glatt hobeln
    acepillaretwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas glatt hobeln
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • directo
    glatt (≈ rückhaltlos) umgangssprachlich | uso familiarumg
    glatt (≈ rückhaltlos) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
Beispiele
Auftrag
[ˈaʊftraːk]Maskulinum | masculino m <Auftrag(e)s; Aufträge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pedidoMaskulinum | masculino m
    Auftrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH (≈ Bestellung)
    encargoMaskulinum | masculino m
    Auftrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH (≈ Bestellung)
    Auftrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH (≈ Bestellung)
Beispiele
  • größerer/unerledigter Auftrag
    pedidoMaskulinum | masculino m importante/pendiente
    größerer/unerledigter Auftrag
  • Auftrag an Zulieferer
    subcontrataciónFemininum | femenino f
    Auftrag an Zulieferer
  • einen Auftrag annehmen/ablehnen
    aceptar/rechazar un pedido
    einen Auftrag annehmen/ablehnen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • ordenFemininum | femenino f
    Auftrag (≈ Anweisung)
    Auftrag (≈ Anweisung)
  • misiónFemininum | femenino f
    Auftrag (≈ Aufgabe)
    Auftrag (≈ Aufgabe)
Beispiele
  • im Auftrag
    por orden
    im Auftrag
  • im Auftrag und auf Rechnung von
    por orden y cuenta de
    im Auftrag und auf Rechnung von
  • im Auftrag von (oder | oodGenitiv | genitivo gen) handeln
    actuar por orden de
    im Auftrag von (oder | oodGenitiv | genitivo gen) handeln