„Page“: Maskulinum Page [ˈpaːʒə]Maskulinum | masculino m <Pagen; Pagen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) paje, botones pajeMaskulinum | masculino m Page Page botonesMaskulinum | masculino m Page im Hotel Page im Hotel
„pago“: masculino pago [ˈpaɣo]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Weingut, Dorf Weingutneutro | Neutrum n pago agricultura | Agrar-/LandwirtschaftAGR pago agricultura | Agrar-/LandwirtschaftAGR Dorfneutro | Neutrum n pago (≈ pueblo) pago (≈ pueblo) Beispiele por estos pagos hierzulande por estos pagos
„Pager“: Maskulinum Pager [ˈpeːdʒər]Maskulinum | masculino m <Pagers; Pager> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) buscapersonas buscapersonasMaskulinum | masculino m Pager Pager
„domiciliación“: femenino domiciliación [domiθilĭaˈθĭɔn]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Einzugsermächtigung... Beispiele domiciliación (de pagos) banca, finanzas | Finanzen und BankwesenFIN Einzugsermächtigungfemenino | Femininum f Abbuchungsauftragmasculino | Maskulinum m domiciliación (de pagos) banca, finanzas | Finanzen und BankwesenFIN
„suspensión“: femenino suspensión [suspenˈsĭɔn]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Aufhängung, Federung Einstellung, Unterbrechung, Aussetzung, Aufhebung, Verbot Amts-Enthebung, Sperre, Suspendierung Suspension Aufhängungfemenino | Femininum f suspensión tecnología | TechnikTEC Federungfemenino | Femininum f suspensión tecnología | TechnikTEC suspensión tecnología | TechnikTEC Einstellungfemenino | Femininum f suspensión (≈ cese) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig suspensión (≈ cese) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Unterbrechungfemenino | Femininum f suspensión (≈ interrupción) suspensión (≈ interrupción) Aussetzungfemenino | Femininum f suspensión jurisprudencia | RechtswesenJUR suspensión jurisprudencia | RechtswesenJUR Aufhebungfemenino | Femininum f suspensión política | PolitikPOL suspensión política | PolitikPOL Verbotneutro | Neutrum n suspensión (≈ prohibición) suspensión (≈ prohibición) Beispiele suspensión de pagos Zahlungseinstellungfemenino | Femininum f suspensión de pagos (Amts-)Enthebungfemenino | Femininum f suspensión persona Suspendierungfemenino | Femininum f suspensión persona suspensión persona Sperrefemenino | Femininum f suspensión deporte | SportDEP suspensión deporte | SportDEP Suspensionfemenino | Femininum f suspensión química | ChemieQUÍM suspensión química | ChemieQUÍM
„lentitud“: femenino lentitud [lentiˈtu(ð)]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Langsamkeit Langsamkeitfemenino | Femininum f lentitud lentitud Beispiele lentitud en los pagos economía | Wirtschaft/VolkswirtschaftECON Säumigkeitfemenino | Femininum f im Zahlen lentitud en los pagos economía | Wirtschaft/VolkswirtschaftECON
„atrasado“: adjetivo atrasado [atraˈsaðo]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verspätet veraltet, alt zurückgeblieben, rückständig Weitere Beispiele... verspätet atrasado llegar,etcétera | etc., und so weiter etc atrasado llegar,etcétera | etc., und so weiter etc Beispiele estar atrasado en los pagos mit den Zahlungen im Rückstand sein estar atrasado en los pagos cuentas -as Außenstände cuentas -as veraltet, alt atrasado anticuado atrasado anticuado Beispiele comidafemenino | Femininum f -a Nahrungsmittelneutro plural | Neutrum Plural npl mit abgelaufenem Verfallsdatum comidafemenino | Femininum f -a númerosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl atrasados einer Zeitung bereits erschienene Nummernfemenino | Femininum fplural | Plural pl númerosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl atrasados einer Zeitung zurückgeblieben atrasado psíquicamente atrasado psíquicamente rückständig atrasado país,etcétera | etc., und so weiter etc atrasado país,etcétera | etc., und so weiter etc Beispiele iro | oder o estar atrasado reloj nachgehen iro | oder o estar atrasado reloj
„balanza“: femenino balanza [baˈlanθa]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bilanz Waage Weitere Beispiele... Bilanzfemenino | Femininum f balanza comercio exterior balanza comercio exterior Beispiele balanza automática/de cocina Schnell-/Küchenwaagefemenino | Femininum f balanza automática/de cocina balanza comercialo | oder o de comercio Handelsbilanzfemenino | Femininum f balanza comercialo | oder o de comercio balanza de divisas/de pagos Devisen-/Zahlungsbilanzfemenino | Femininum f balanza de divisas/de pagos balanza de pagos Zahlungsbilanzfemenino | Femininum f balanza de pagos Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Waagefemenino | Femininum f balanza para medir balanza para medir Beispiele balanza para cartas Briefwaagefemenino | Femininum f balanza para cartas balanza de cruzo | oder o de cuadrante Balkenwaagefemenino | Femininum f balanza de cruzo | oder o de cuadrante balanza hidrostática Wasserwaagefemenino | Femininum f balanza hidrostática balanza de platillos Tellerwaagefemenino | Femininum f balanza de platillos balanza de precisión Präzisionswaagefemenino | Femininum f balanza de precisión balanza de resorte/de Roberval Feder-/Tafelwaagefemenino | Femininum f balanza de resorte/de Roberval balanza romana Laufgewichtswaagefemenino | Femininum f balanza romana poner en balanza en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig abwägen, überlegen infrage stellen poner en balanza en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig torcero | oder o inclinar la balanza en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig den Ausschlag geben torcero | oder o inclinar la balanza en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele Balanza astronomía | AstronomieASTRON Waagefemenino | Femininum f Balanza astronomía | AstronomieASTRON
„BIP“: masculino | abreviatura BIPmasculino | Maskulinum mabreviatura | Abkürzung abr (= Banco Internacional de Pagos) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) BIZ BIZfemenino | Femininum f (Bank für internationalen Zahlungsausgleich) BIP BIP
„BPI“: masculino | abreviatura BPI [bepeˈi]masculino | Maskulinum mabreviatura | Abkürzung abr (= Banco de Pagos Internacionales) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) BIZ BIZfemenino | Femininum f (Bank für Internationalen Zahlungsausgleich) BPI BPI