„angehen“ angehen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pertinere, -eo, -ui, - pertinere, -eo, -ui, - (jemanden/etwas ad aliquem/aliquid) angehen angehen Beispiele es geht mich nichts an non est meum es geht mich nichts an
„hervorgehen“ hervorgehen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) oriri, orior, ortus sum oriri, orior, ortus sum (aus etwas ex re) hervorgehen hervorgehen Beispiele es geht daraus hervor, dass apparet +accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI es geht daraus hervor, dass
„gehen“ gehen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ire, eo, ii, itum, incedere, -cedo, -cessi, -cessum, vadere vado, vasi, - ire, eo, ii, itum gehen incedere, -cedo, -cessi, -cessum gehen vadere, vado, vasi, - gehen gehen Beispiele gehen lassen mittere (mitto, misi, missum) gehen lassen ins Haus gehen domum intrare (-o, -avi, -atum) ins Haus gehen wie geht’s dir? gesundheitlich quomodo vales? wie geht’s dir? gesundheitlich wie geht’s dir? was treibst du? quid agis? wie geht’s dir? was treibst du? es geht mir gut gesundheitlich valeo es geht mir gut gesundheitlich es geht mir gut es läuft gut bene mecum agitur es geht mir gut es läuft gut Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen