„gesägt“: Partizip Perfekt | Adjektiv gesägtPartizip Perfekt | participio passato pperfund | e u.Adjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) seghettato gesägt → siehe „sägen“ gesägt → siehe „sägen“ seghettato gesägt Botanik | botanicaBOT gesägt Botanik | botanicaBOT
„vielhundertmal“: Adverb vielhundertmalAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cento volte, centomila volte, centinaia di volte cento volte, centomila volte, centinaia di volte vielhundertmal vielhundertmal Beispiele ich habe es dir vielhundertmal gesagt te l’ho detto cento volte ich habe es dir vielhundertmal gesagt
„vordem“: Adverb vordemAdverb | avverbio adv obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs, vordem Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) prima una volta, un tempo prima vordem vordem Beispiele wie bereits vordem gesagt come detto prima wie bereits vordem gesagt una volta, un tempo vordem einst vordem einst
„ehrlich“: Adjektiv ehrlichAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schietto onesto schietto ehrlich ehrlich onesto ehrlich redlich ehrlich redlich „ehrlich“: Adverb ehrlichAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) francamente davvero onestamente francamente ehrlich ehrlich Beispiele ehrlich gesagt a dire il vero, detto francamente ehrlich gesagt davvero ehrlich wirklich umgangssprachlich | familiareumg ehrlich wirklich umgangssprachlich | familiareumg onestamente ehrlich gerecht ehrlich gerecht Beispiele wir haben ehrlich geteilt abbiamo diviso onestamente wir haben ehrlich geteilt
„zulieb“: Präposition, Verhältniswort zuliebPräposition, Verhältniswort | preposizione präp <mit Dativ | con dativo+dat>, zuliebe Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) per amore di, per il bene di per amore di, per il bene di zulieb zulieb Beispiele ihm zulieb habe ich nichts gesagt per il suo bene non ho detto nulla ihm zulieb habe ich nichts gesagt der Wahrheit zulieb per amore della verità der Wahrheit zulieb
„gelinde“: Adjektiv gelindeAdjektiv | aggettivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mite esiguo non poco mite gelinde mild gelinde mild Beispiele gelinde gesagt a dir poco gelinde gesagt esiguo gelinde nicht streng gelinde nicht streng Beispiele eine gelinde Geldstrafe una piccola multa eine gelinde Geldstrafe non poco gelinde nicht gering umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig gelinde nicht gering umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele gelinde Wut non poca rabbia gelinde Wut
„nebenbei“: Adverb nebenbeiAdverb | avverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inoltre, in più come extra incidentalmente contemporaneamente inoltre, in più nebenbei außerdem nebenbei außerdem (come) extra nebenbei zusätzlich nebenbei zusätzlich Beispiele etwas | qualcosaetwas nebenbei verdienen avere delle entrate extra etwas | qualcosaetwas nebenbei verdienen incidentalmente nebenbei am Rande nebenbei am Rande Beispiele etwas | qualcosaetwas nebenbei bemerken osservare qc incidentalmente etwas | qualcosaetwas nebenbei bemerken nebenbei gesagt detto per inciso nebenbei gesagt contemporaneamente nebenbei gleichzeitig nebenbei gleichzeitig
„uns“: Personalpronomen unsPersonalpronomen | pronome personale pers pr <Dativ | dativodatund | e u.Akkusativ | accusativo akk; Nominativ | nominativonom wir> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a noi, ci noi Weitere Beispiele... a noi, ci uns uns Beispiele kannst du uns helfen? puoi aiutarci? kannst du uns helfen? er findet uns nett ci trova simpatici er findet uns nett uns gefällt es nicht a noi non piace uns gefällt es nicht Beispiele wir haben uns geirrt reflexiv ci siamo sbagliati wir haben uns geirrt reflexiv noi uns nach Präpositionen uns nach Präpositionen Beispiele komm mit uns! vieni con noi! komm mit uns! das ist von uns è nostro das ist von uns Beispiele unter uns gesagt detto tra noi unter uns gesagt das bleibt unter uns questo resta fra noi das bleibt unter uns
„damit“: Adverb | Pronomen, Fürwort damitAdverb | avverbio adv &Pronomen, Fürwort | pronome pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) con questo dunque, quindi con questo damit damit Beispiele damit ist alles gesagt con questo si è detto tutto damit ist alles gesagt was soll ich damit? che me ne faccio? was soll ich damit? her damit! da’ qua! her damit! heraus damit! avanti, parla! heraus damit! hör auf damit! basta! smettila! hör auf damit! wie steht es damit? come va la faccenda? wie steht es damit? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen dunque, quindi damit somit damit somit „damit“: Konjunktion damitKonjunktion | congiunzione konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) affinché, perché affinché, perché damit damit Beispiele ich sage es, damit alle die Wahrheit kennen lo dico perché tutti conoscano la verità ich sage es, damit alle die Wahrheit kennen
„herausstellen“: transitives Verb herausstellentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) metter fuori porre in risalto metter fuori herausstellen herausstellen porre in risalto herausstellen hervorheben herausstellen hervorheben Beispiele die Ergebnisse herausstellen sottolineare i risultati die Ergebnisse herausstellen „herausstellen“: reflexives Verb herausstellenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dimostrarsi venire fuori... dimostrarsi falso si scoprirà se ha detto la verità... Beispiele sich herausstellen dimostrarsi sich herausstellen sich als falsch herausstellen dimostrarsi falso sich als falsch herausstellen Beispiele sich herausstellen ans Licht kommen venire fuori, essere scoperto sich herausstellen ans Licht kommen es wird sich herausstellen, ob er die Wahrheit gesagt hat si scoprirà se ha detto la verità es wird sich herausstellen, ob er die Wahrheit gesagt hat