Deutsch-Griechisch Übersetzung für "wir"

"wir" Griechisch Übersetzung

wir
Personalpronomen | προσωπική αντωνυμία pers pr <1.Plural | πληθυντικός plNominativ | ονομαστική nom>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

κρύβουμε πολλούς άσσους στο μανίκι μας
darüber sind wir uns einig
σε αυτό συμφωνούμε
darüber sind wir uns einig
wir sollen, der Vollständigkeit halber …
για να είμαστε πλήρεις, πρέπει να …
wir sollen, der Vollständigkeit halber …
wir haben uns dumm und dämlich gesucht umgangssprachlich | οικείοumg
φάγαμε τον τόπο ψάχνοντας
wir haben uns dumm und dämlich gesucht umgangssprachlich | οικείοumg
wir gingen nirgendwohin
δεν πήγαμε πουθενά
wir gingen nirgendwohin
wir hatten Glück im Unglück
σταθήκαμε τυχεροί μέσα στην ατυχία μας
wir hatten Glück im Unglück
wir sollten auf Nummer sicher gehen
έπρεπε να είμαστε σίγουροι
wir sollten auf Nummer sicher gehen
το λάβαμε μετά την προθεσμία τύπωσης
wir haben uns den Bauch vollgeschlagen umgangssprachlich | οικείοumg
φάγαμε μέχρι σκασμού
wir haben uns den Bauch vollgeschlagen umgangssprachlich | οικείοumg
wir haben alle mitgesungen
τραγουδήσαμε όλοι μαζί
wir haben alle mitgesungen
wir sind quitt
είμαστε πάτσι
wir sind quitt
gehen wir!
πάμε!
gehen wir!
wir sind keinen Schritt weitergekommen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
δεν σημειώσαμε πρόοδο
wir sind keinen Schritt weitergekommen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
wir sind auseinander umgangssprachlich | οικείοumg
χωρίσαμε
wir sind auseinander umgangssprachlich | οικείοumg
wir haben unseren Hund auf Diät gesetzt umgangssprachlich | οικείοumg
βάλαμε τον σκύλο μας σε δίαιτα
wir haben unseren Hund auf Diät gesetzt umgangssprachlich | οικείοumg
mit dieser Erfindung werden wir Geschichte machen
με αυτήν την εφεύρεση θα γράψουμε ιστορία
mit dieser Erfindung werden wir Geschichte machen
wir haben noch ein ganzes Ende vor uns umgangssprachlich | οικείοumg
έχουμε ακόμα πολύ δρόμο μπροστά μας
wir haben noch ein ganzes Ende vor uns umgangssprachlich | οικείοumg
wir hatten keine andere Möglichkeit
δεν είχαμε άλλη ευκαιρία
wir hatten keine andere Möglichkeit
heute hatten wir hitzefrei
σήμερα είχε τόση ζέστη που δεν κάναμε μάθημα
heute hatten wir hitzefrei

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: