„Ohr“: Neutrum, sächlich OhrNeutrum, sächlich | ουδέτερο n <-(e)s; -en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) αφτί αφτίNeutrum, sächlich | ουδέτερο n Ohr Anatomie | ανατομίαANAT Ohr Anatomie | ανατομίαANAT Beispiele jemandem etwas ins Ohr flüstern ψιθυρίζω κάτι στα αφτιά κάποιου jemandem etwas ins Ohr flüstern die Ohren anlegen Tier βάζω πίσω τα αφτιά die Ohren anlegen Tier die Ohren spitzen umgangssprachlich | οικείοumg τεντώνω το αφτιά die Ohren spitzen umgangssprachlich | οικείοumg ganz Ohr sein είμαι όλος αφτιά ganz Ohr sein auf taube/offene Ohren stoßen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig μιλάω στον τοίχο/σε φιλικά διατεθειμένο άτομο auf taube/offene Ohren stoßen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig auf dem Ohr ist er taub δεν ακούει τίποτε auf dem Ohr ist er taub das war nicht für deine Ohren bestimmt αυτό δεν έπρεπε να το ακούσεις εσύ das war nicht für deine Ohren bestimmt es ist mir zu Ohren gekommen, dass du im Gefängnis warst έφτασε στα αφυτιά μου ότι ήσουν στη φυλακή es ist mir zu Ohren gekommen, dass du im Gefängnis warst diese Melodie geht ins Ohr αυτή η μελωδία είναι μεταδοτική diese Melodie geht ins Ohr sie liegt mir ständig in den Ohren mit ihren Forderungen μου ζαλίζει συνεχώς τα αφτιά με τις απαιτήσεις της sie liegt mir ständig in den Ohren mit ihren Forderungen er ist bis über beide Ohren verliebt/verschuldet είναι τρελά ερωτευμένος/χρεωμένος μέχρι τα αφτιά er ist bis über beide Ohren verliebt/verschuldet einiges um die Ohren haben in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg είμαι απασχολημένος einiges um die Ohren haben in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg jemanden übers Ohr hauen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg εξαπατώ κάποιον jemanden übers Ohr hauen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg sich aufs Ohr legenoder | ή od hauen umgangssprachlich | οικείοumg schlafen gehen πέφτω για ύπνο sich aufs Ohr legenoder | ή od hauen umgangssprachlich | οικείοumg schlafen gehen halt die Ohren steif! umgangssprachlich | οικείοumg κουράγιο! halt die Ohren steif! umgangssprachlich | οικείοumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen