„kirchlich“: Adjektiv kirchlichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) de l’Église, ecclésiastique de l’Église kirchlich kirchlich ecclésiastique kirchlich kirchlich Beispiele kirchlicher Feiertag fête de l’Église, religieuse kirchlicher Feiertag kirchliche Trauung mariage religieux kirchliche Trauung kirchliche Trauung (≈ Trauungsfeier) bénédiction nuptiale kirchliche Trauung (≈ Trauungsfeier) „kirchlich“: Adverb kirchlichAdverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) se marier à l’église Beispiele sich kirchlich trauen lassen se marier à l’église sich kirchlich trauen lassen
„Trauung“: Femininum TrauungFemininum | féminin f <Trauung; Trauungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mariage (cérémonieFemininum | féminin f du) mariageMaskulinum | masculin m Trauung Trauung Beispiele kirchliche, standesamtliche Trauung mariage religieux, civil kirchliche, standesamtliche Trauung
„trauen“: transitives Verb trauen [ˈtraʊən]transitives Verb | verbe transitif v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) marier marier trauen Brautpaar trauen Brautpaar Beispiele sich (kirchlich) trauen lassen se marier (à l’église) sich (kirchlich) trauen lassen
„Feiertag“: Maskulinum FeiertagMaskulinum | masculin m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jour férié, de fête jour férié, de fête Feiertag Feiertag Beispiele gesetzlicher, kirchlicher Feiertag fête légale, religieuse gesetzlicher, kirchlicher Feiertag schöne Feiertage! (passez de) bonnes fêtes! schöne Feiertage!