Deutsch-Französisch Übersetzung für "johann friedrich boerner"

"johann friedrich boerner" Französisch Übersetzung

Meinten Sie friedlich, Johanna oder Berner?
Johannes
Maskulinum | masculin m <Johannes>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Johannes der Täufer Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL
    Johannes der Täufer Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL
  • Johannes der Evangelist Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL
    Jean l’Évangéliste
    Johannes der Evangelist Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL
Friedrich
[ˈfriːdrɪç]Maskulinum | masculin m <Friedrichs>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • FrédéricMaskulinum | masculin m
    Friedrich
    Friedrich
Beispiele
  • Friedrich der Große Geschichte | histoire, historiqueHIST
    Frédéric le Grand
    Friedrich der Große Geschichte | histoire, historiqueHIST
  • seinen Friedrich Wilhelm unter etwas (Akkusativ | accusatifakk) setzen umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    apposer sa signature au bas deetwas | quelque chose qc
    seinen Friedrich Wilhelm unter etwas (Akkusativ | accusatifakk) setzen umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
  • Friedrich Wilhelm Geschichte | histoire, historiqueHIST
    Frédéric-GuillaumeMaskulinum | masculin m
    Friedrich Wilhelm Geschichte | histoire, historiqueHIST
Johann
[ˈjoːhan]Maskulinum | masculin m <(wird wie ein) Eigenname (dekliniert) | (se décline comme un) nom propre n/pr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • keine direkte Übersetzung prénom
    Johann
    Johann
Born
[bɔrn]Maskulinum | masculin m <Born(e)s; Borne> poetisch, dichterisch | poétiquepoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • puitsMaskulinum | masculin m
    Born
    Born
  • sourceFemininum | féminin f
    Born auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Born auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • aus dem Born seiner Erfahrungen schöpfen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    puiser dans son expérience
    aus dem Born seiner Erfahrungen schöpfen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Offenbarung
Femininum | féminin f <Offenbarung; Offenbarungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • révélationFemininum | féminin f
    Offenbarung Religion | religionRELauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Offenbarung Religion | religionRELauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • die göttliche Offenbarung
    la Révélation
    die göttliche Offenbarung
  • die Offenbarung des Johannes
    l’ApocalypseFemininum | féminin f
    die Offenbarung des Johannes
  • das war eine Offenbarung für mich
    ce fut pour moi une révélation
    das war eine Offenbarung für mich