Deutsch-Englisch Übersetzung für "seine Anfrage zurückweisen"

"seine Anfrage zurückweisen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie zurückreisen oder Abfrage?
Anfrage
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • eine Anfrage an jemanden richten
    to make (oder | orod address) an inquiry tojemand | somebody sb
    eine Anfrage an jemanden richten
  • auf zahlreiche Anfragen hin
    following numerous inquiries
    auf zahlreiche Anfragen hin
  • eine Anfrage erledigen
    to answer an inquiry
    eine Anfrage erledigen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • inquiry, enquiry (nach for)
    Anfrage Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Anfrage Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
Beispiele
anfragen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zurückweisen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • refuse (to accept), reject
    zurückweisen Geschenk, Sendung etc
    zurückweisen Geschenk, Sendung etc
  • decline
    zurückweisen schwächer
    zurückweisen schwächer
  • refuse
    zurückweisen Angebot etc
    turn down
    zurückweisen Angebot etc
    reject
    zurückweisen Angebot etc
    decline
    zurückweisen Angebot etc
    zurückweisen Angebot etc
Beispiele
  • refuse
    zurückweisen Bitte, Ansinnen etc
    turn down
    zurückweisen Bitte, Ansinnen etc
    zurückweisen Bitte, Ansinnen etc
  • reject
    zurückweisen Beschuldigung, Vorwurf, Einspruch, Beschwerde, Argument etc
    repudiate
    zurückweisen Beschuldigung, Vorwurf, Einspruch, Beschwerde, Argument etc
    zurückweisen Beschuldigung, Vorwurf, Einspruch, Beschwerde, Argument etc
  • reject
    zurückweisen Vorschlag etc
    zurückweisen Vorschlag etc
Beispiele
  • turn down
    zurückweisen Forderung etc
    refuse
    zurückweisen Forderung etc
    zurückweisen Forderung etc
  • reject
    zurückweisen Kandidaten, Zeugen etc
    zurückweisen Kandidaten, Zeugen etc
  • refuse (jemand | somebodysb) entry, turn (jemand | somebodysb) back
    zurückweisen nicht hereinlassen
    zurückweisen nicht hereinlassen
Beispiele
  • jemanden an der Grenze zurückweisen
    to turnjemand | somebody sb back at the border
    jemanden an der Grenze zurückweisen
Beispiele
  • jemanden in seine Grenzen (oder | orod an seinen Platz) zurückweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to putjemand | somebody sb (back) in his place
    jemanden in seine Grenzen (oder | orod an seinen Platz) zurückweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dismiss
    zurückweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage
    zurückweisen Rechtswesen | legal term, lawJUR Klage
  • dishonor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    zurückweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
    zurückweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
  • dishonour britisches Englisch | British EnglishBr
    zurückweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    zurückweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • return amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    zurückweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Scheck
    zurückweisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Scheck
  • repel
    zurückweisen Militär, militärisch | military termMIL Angriff
    zurückweisen Militär, militärisch | military termMIL Angriff
seine
[sein]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wade(netzneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f
    seine nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    seine nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
seine
[sein]transitive verb | transitives Verb v/t &intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit einem Wadenetz fischen
    seine
    seine
erbeten
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

erbeten
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • requested, asked for (nachgestellt)
    erbeten
    erbeten
Beispiele
  • Anfragen sind erbeten an (Akkusativ | accusative (case)akk)
    inquiries should be directed (oder | orod addressed) to …
    Anfragen sind erbeten an (Akkusativ | accusative (case)akk)
Seine
[sein]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fluss in Nordfrankreich
    Seine
    Seine
Rufweiterleitung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Rufweiterleitung auf Anfrage
    on-demand call forwarding
    Rufweiterleitung auf Anfrage
unbeantwortet
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unanswered
    unbeantwortet Brief, Frage etc
    unbeantwortet Brief, Frage etc
Beispiele
Erwiderung
Femininum | feminine f <Erwiderung; Erwiderungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reply, answer, response (aufAkkusativ | accusative (case) akk to)
    Erwiderung Antwort
    Erwiderung Antwort
Beispiele
  • in Erwiderung Ihrer (oder | orod auf Ihre) Anfrage Amtssprache
    in reply (oder | orod response) to your inquiry
    in Erwiderung Ihrer (oder | orod auf Ihre) Anfrage Amtssprache
  • scharfe (oder | orod treffende) Erwiderung
    scharfe (oder | orod treffende) Erwiderung
  • return
    Erwiderung eines Grußes, Besuchs etc
    Erwiderung eines Grußes, Besuchs etc
  • return
    Erwiderung eines Gefühls
    reciprocation
    Erwiderung eines Gefühls
    Erwiderung eines Gefühls
Beispiele
  • replication
    Erwiderung Rechtswesen | legal term, lawJUR des Klägers
    Erwiderung Rechtswesen | legal term, lawJUR des Klägers
  • rejoinder
    Erwiderung Rechtswesen | legal term, lawJUR des Beklagten
    Erwiderung Rechtswesen | legal term, lawJUR des Beklagten
  • response
    Erwiderung Sport | sportsSPORT
    Erwiderung Sport | sportsSPORT