„duration“: noun duration [dju(ə)ˈreiʃən] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [duˈr-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fort-, ZeitDauer, Zeit (Fort-, Zeit)Dauerfeminine | Femininum f duration Zeitfeminine | Femininum f duration duration Beispiele of short duration von kurzer Dauer of short duration duration of life Lebensdauer zeit duration of life for the duration für unbestimmte Dauer, für lange Zeit for the duration
„clause“: noun clause [klɔːz]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Satz, Satzteil Klausel, Vorbehalt, Abschnitt Satzmasculine | Maskulinum m clause linguistics | SprachwissenschaftLING Satzteilmasculine | Maskulinum m (Subjektand | und u. Prädikat enthaltend) clause linguistics | SprachwissenschaftLING clause linguistics | SprachwissenschaftLING Beispiele principal clause Hauptsatz principal clause subordinate clause Nebensatz subordinate clause Klauselfeminine | Femininum f clause legal term, law | RechtswesenJUR in document Vorbehaltmasculine | Maskulinum m clause legal term, law | RechtswesenJUR in document Abschnittmasculine | Maskulinum m clause legal term, law | RechtswesenJUR in document clause legal term, law | RechtswesenJUR in document
„concessive“: adjective concessive [-siv]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zugeständnisse machend konzessiv Zugeständnisse machend concessive making concessions concessive making concessions konzessiv concessive linguistics | SprachwissenschaftLING concessive linguistics | SprachwissenschaftLING Beispiele concessive clause einräumender Satz, Konzessivsatz concessive clause
„wording“: noun wordingnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fassung, Ausdruck Wortlaut, Formulierung Fassungfeminine | Femininum f wording Ausdruckmasculine | Maskulinum m wording wording Wortlautmasculine | Maskulinum m wording words used Formulierungfeminine | Femininum f wording words used wording words used Beispiele wording of a clause Wortlaut einer Klausel wording of a clause
„telic“: adjective telic [ˈtelik]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auf einen Zweck ausgerichtet, zweckbestimmt einen Zweck ausdrückend, Absichts…, Zweck… auf einen Zweck ausgerichtet, zweckbestimmt telic telic einen Zweck ausdrückend, Absichts…, Zweck… telic linguistics | SprachwissenschaftLING telic linguistics | SprachwissenschaftLING Beispiele telic clause Absichtssatz telic clause
„opt-out“: noun opt-outnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rücktrittsmöglichkeit, Nichtbeteiligung Rücktrittsmöglichkeitfeminine | Femininum f opt-out of agreementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc opt-out of agreementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Nichtbeteiligungfeminine | Femininum f (of an) opt-out non-participation opt-out non-participation Beispiele opt-out clause Rücktrittsklauselfeminine | Femininum f opt-out clause
„reciprocity“: noun reciprocity [resiˈpr(ɒ)siti; -səˈp-; -əti]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Reziprozität, Gegen-, Wechselseitigkeit Austausch, Zusammenarbeit Gegenseitigkeit gegenseitige Beziehung Reziprozitätfeminine | Femininum f reciprocity reciprocal relation Gegen-, Wechselseitigkeitfeminine | Femininum f reciprocity reciprocal relation gegenseitige Beziehung reciprocity reciprocal relation reciprocity reciprocal relation Austauschmasculine | Maskulinum m reciprocity exchange Zusammenarbeitfeminine | Femininum f reciprocity exchange reciprocity exchange Gegenseitigkeitfeminine | Femininum f (in Handelsverträgenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) reciprocity commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH reciprocity commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele reciprocity clause, reciprocity stipulation Gegenseitigkeitsklausel reciprocity clause, reciprocity stipulation
„enact“: transitive verb enact [eˈnækt; iˈn-]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) erlassen, gesetzlich verfügen, verordnen aufführen, inszenieren, darstellen, spielen Gesetzeskraft verleihen Weitere Beispiele... erlassen enact legal term, law | RechtswesenJUR law enact legal term, law | RechtswesenJUR law gesetzlich verfügen, verordnen enact legal term, law | RechtswesenJUR enact legal term, law | RechtswesenJUR Gesetzeskraft verleihen (dative (case) | Dativdat) enact legal term, law | RechtswesenJUR decision of parliament enact legal term, law | RechtswesenJUR decision of parliament Beispiele enacting clause Einführungsklausel enacting clause aufführen, inszenieren enact theatre, theater | TheaterTHEAT play enact theatre, theater | TheaterTHEAT play darstellen, spielen enact theatre, theater | TheaterTHEAT person, role enact theatre, theater | TheaterTHEAT person, role Beispiele to be enactedpassive voice | passiv passiv take place stattfinden to be enactedpassive voice | passiv passiv take place
„grandfather“: noun grandfather [ˈgrændfɑːðə(r); ˈgrænf-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Großvater Vorfahr, Ahne Großvatermasculine | Maskulinum m grandfather grandfather Beispiele grandfather (or | oderod grandfather’s) clock Standuhr grandfather (or | oderod grandfather’s) clock Vorfahrmasculine | Maskulinum m grandfather forefather obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Ahnemasculine | Maskulinum m grandfather forefather obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs grandfather forefather obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele grandfather clause history | GeschichteHIST Verfassungsklausel, die Schwarzen, deren Vorfahren nicht vor 1867 gewählt hatten, das Wahlrecht entzog grandfather clause history | GeschichteHIST
„most-favo(u)red-nation clause“: noun most-favored-nation clausenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Meistbegünstigungsklausel Meistbegünstigungsklauselfeminine | Femininum f (Importzölle) most-favo(u)red-nation clause politics | PolitikPOL most-favo(u)red-nation clause politics | PolitikPOL