Deutsch-Englisch Übersetzung für "bezeichnen"

"bezeichnen" Englisch Übersetzung

bezeichnen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mark (mit with)
    bezeichnen kennzeichnen
    bezeichnen kennzeichnen
Beispiele
  • einen Wanderweg bezeichnen
    to mark out (oder | orod signpost) a path
    einen Wanderweg bezeichnen
  • Straßen mit Namensschildern bezeichnen
    to mark streets with nameplates
    Straßen mit Namensschildern bezeichnen
  • ein Kreuz bezeichnet die Stelle des Grabes
    a cross marks the place of the grave
    ein Kreuz bezeichnet die Stelle des Grabes
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • denote
    bezeichnen bedeuten
    signify
    bezeichnen bedeuten
    stand for
    bezeichnen bedeuten
    bezeichnen bedeuten
Beispiele
  • x und y bezeichnen unbekannte Größen
    x and y denote (oder | orod signify, stand for) unknown quantities
    x und y bezeichnen unbekannte Größen
  • indicate
    bezeichnen angeben
    bezeichnen angeben
Beispiele
  • designate
    bezeichnen benennen
    call
    bezeichnen benennen
    refer to
    bezeichnen benennen
    describe
    bezeichnen benennen
    bezeichnen benennen
Beispiele
Beispiele
  • jemanden mit dem Kreuz bezeichnen Religion | religionREL
    to make the sign of the cross over (oder | orod in front of)jemand | somebody sb
    jemanden mit dem Kreuz bezeichnen Religion | religionREL
bezeichnen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich bezeichnen
    call (oder | orod describe) oneself
    sich bezeichnen
  • sich als Sachverständigen bezeichnen
    to call oneself (oder | orod describe oneself as) an expert
    sich als Sachverständigen bezeichnen
Beispiele
  • sich mit dem Kreuz bezeichnen Religion | religionREL
    to cross oneself
    sich mit dem Kreuz bezeichnen Religion | religionREL
bezeichnen
Neutrum | neuter n <Bezeichnens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

den Stil des Barocks könnte man als üppig bezeichnen
the style of the baroque era could be called lavish (oder | orod extravagant)
den Stil des Barocks könnte man als üppig bezeichnen
einen Fund als sensationell bezeichnen
einen Fund als sensationell bezeichnen
etwas treffend bezeichnen
to defineetwas | something sth fittingly, to give a pertinent definition ofetwas | something sth
etwas treffend bezeichnen
@ ElianaVou: Surreal is an understatement for today's events.
@ElianaVou: Die heutigen Ergebnisse als surreal zu bezeichnen ist noch untertrieben.
Quelle: GlobalVoices
But times are hardly normal.
Aber Zeiten wie diese sind kaum als normal zu bezeichnen.
Quelle: News-Commentary
The EU says that those terms are unacceptable.
Die EU bezeichnet diese Bedingungen als inakzeptabel.
Quelle: News-Commentary
The livefeed is brutal as many watching it reveal.
Viele der Zuschauer bezeichnen den Livefeed als brutal.
Quelle: GlobalVoices
Mr Barón Crespo has described it as a Social Democrat project.
Herr Barón Crespo hat dies als sozialdemokratisches Anliegen bezeichnet.
Quelle: Europarl
Indeed the Court of Auditors has called it fiction.
Zu Recht hat der Rechnungshof es als Fiktion bezeichnet.
Quelle: Europarl
Others are asking what is happening:
Andere bezeichnen das Geschehen als empörend:
Quelle: GlobalVoices
That is why economists typically call them preferential-trade agreements (PTAs).
Ökonomen bezeichnen sie daher in der Regel als präferentielle Handelsverträge.
Quelle: News-Commentary
Calling this a Ponzi scheme might be too harsh.
Es ist vielleicht zu hart, diese Vorgehensweise als Pyramidensystem zu bezeichnen.
Quelle: News-Commentary
He will then kill people protesting and then label them as rebels.
Er wird Menschen, die protestieren, umbringen und sie als Rebellen bezeichnen.
Quelle: GlobalVoices
Mrs Schroedter described this as a lack of coherence.
Frau Kollegin Schroedter hatte das als einen Mangel an Kohärenz bezeichnet.
Quelle: Europarl
Mr Andersson will be familiar with what was termed then'prohibition'.
Herrn Andersson dürfte das damals als prohibition bezeichnete Verbot bekannt sein.
Quelle: Europarl
Many people are calling this a historical moment.
Viele Leute bezeichnen dies als einen historischen Augenblick.
Quelle: GlobalVoices
He is 74 years old, and cannot be described as healthy.
Er ist 74 Jahre alt und kann nicht unbedingt als gesund bezeichnet werden.
Quelle: News-Commentary
And seeing with the brain is often called imagination.
Und das Sehen mit dem Gehirn wird oft als Phantasie bezeichnet.
Quelle: TED
You may as well call a cat a small tiger as call a tiger a big cat.
Man kann sowohl eine Katze als kleinen Tiger bezeichnen, als auch einen Tiger als große Katze.
Quelle: Tatoeba
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: