Deutsch-Englisch Übersetzung für "aboard"

"aboard" Englisch Übersetzung

aboard

[əˈbɔː(r)d]adverb | Adverb adv &adjective | Adjektiv adj <predicative(ly) | prädikativpräd>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • an Bord
    aboard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    aboard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele

aboard

[əˈbɔː(r)d]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • an Bord (genitive (case) | Genitivgen)
    aboard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    aboard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele
  • in
    aboard means of transport
    aboard means of transport
Beispiele

lay aboard

transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich längsseits legen von
    lay aboard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    lay aboard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
Beispiele

fall aboard

transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zusammenstoßen mit
    fall aboard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    fall aboard nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • rammen
    fall aboard Schiff nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    fall aboard Schiff nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • fall aboard → siehe „aboard
    fall aboard → siehe „aboard

band wagon

noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wagenmasculine | Maskulinum m mit einer Musikkapelle (especially | besondersbesonders beim Straßenumzug eines Zirkuset cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    band wag(g)on
    band wag(g)on
  • erfolgreiche (politische) Bewegung
    band wag(g)on figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
    band wag(g)on figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele