„willig“: Adjektiv willigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) willing willing willig Kind, Schüler etc willig Kind, Schüler etc willig → siehe „Ohr“ willig → siehe „Ohr“ Beispiele er zeigte sich sehr willig he was very willing er zeigte sich sehr willig sie ist sehr willig she is very willing sie ist sehr willig die Koalition der Willigen im Irakkrieg the coalition of the willing die Koalition der Willigen im Irakkrieg der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the spirit is willing but the flesh is weak der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „willig“: Adverb willigAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to do willingly Beispiele etwas willig tun to doetwas | something sth willingly etwas willig tun
„Aussage“: Femininum AussageFemininum | feminine f <Aussage; Aussagen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) statement, declaration evidence, affidavit, deposition, proof, testimony, evidence message, statement, intrinsic meaning proposition assertion, proposition state ment, information, signal predicate statement Aussage Erklärung declaration Aussage Erklärung Aussage Erklärung Beispiele nach Aussage von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen) … according to (the statement made by) … nach Aussage von (oder | orodGenitiv | genitive (case) gen) seiner Aussage nach according to his statement, according to what he said seiner Aussage nach auf seine Aussage hin on his declaration auf seine Aussage hin evidence Aussage Rechtswesen | legal term, lawJUR von Zeugen testimony Aussage Rechtswesen | legal term, lawJUR von Zeugen Aussage Rechtswesen | legal term, lawJUR von Zeugen affidavit Aussage Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftlich, beeidigt Aussage Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftlich, beeidigt deposition Aussage Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftlich, beeidigt, mit Kreuzverhör Aussage Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftlich, beeidigt, mit Kreuzverhör proof Aussage Rechtswesen | legal term, lawJUR als Beweis evidence Aussage Rechtswesen | legal term, lawJUR als Beweis Aussage Rechtswesen | legal term, lawJUR als Beweis Beispiele Aussagen der Prozessparteien pleadings Aussagen der Prozessparteien eine Aussage machen Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftlich, beeidigt to depose eine Aussage machen Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftlich, beeidigt eine Aussage machen Rechtswesen | legal term, lawJUR mündlich to testify, to give evidence eine Aussage machen Rechtswesen | legal term, lawJUR mündlich eine Aussage widerrufen to back down from a statement eine Aussage widerrufen eine falsche Aussage machen to give false evidence eine falsche Aussage machen Aussage unter Eid, eidliche (oder | orod beeidigte) Aussage Rechtswesen | legal term, lawJUR sworn testimony (oder | orod statement, evidence) Aussage unter Eid, eidliche (oder | orod beeidigte) Aussage Rechtswesen | legal term, lawJUR Aussage unter Eid, eidliche (oder | orod beeidigte) Aussage schriftlich affidavit Aussage unter Eid, eidliche (oder | orod beeidigte) Aussage schriftlich Aussage unter Eid, eidliche (oder | orod beeidigte) Aussage Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftlich, mit Kreuzverhör deposition Aussage unter Eid, eidliche (oder | orod beeidigte) Aussage Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftlich, mit Kreuzverhör eine eidliche (oder | orod beeidete) Aussage machen to make a statement under oath, to give sworn evidence (oder | orod testimony) eine eidliche (oder | orod beeidete) Aussage machen seine Aussage beeiden to swear to one’s statement seine Aussage beeiden bei seiner Aussage bleiben to abide by one’s testimony bei seiner Aussage bleiben die Aussage verweigern to refuse to give evidence (oder | orod to testify) die Aussage verweigern hier steht Aussage gegen Aussage this is a case of one testimony against another hier steht Aussage gegen Aussage jemandes Aussage bestätigen to corroborate (oder | orod confirm) sb’s statement jemandes Aussage bestätigen Beweiskraft einer Aussage strength of a statement Beweiskraft einer Aussage Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen message Aussage eines Kunstwerks statement Aussage eines Kunstwerks intrinsic meaning Aussage eines Kunstwerks Aussage eines Kunstwerks Beispiele diesem Bild fehlt jede Aussage this painting has no message diesem Bild fehlt jede Aussage proposition Aussage Philosophie | philosophyPHIL Aussage Philosophie | philosophyPHIL Beispiele Grundform der Aussage bei Kant predicament Grundform der Aussage bei Kant assertion Aussage Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Aussage Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH proposition Aussage Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie Aussage Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie state ment Aussage in der Kybernetik information Aussage in der Kybernetik signal Aussage in der Kybernetik Aussage in der Kybernetik predicate Aussage Sprachwissenschaft | linguisticsLING Satzaussage Aussage Sprachwissenschaft | linguisticsLING Satzaussage
„willigen“: intransitives Verb willigen [ˈvɪlɪgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to consent to... Beispiele in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas willigen literarisch | literaryliter to consent (oder | orod agree, assent, accede) toetwas | something sth, to approveetwas | something sth in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas willigen literarisch | literaryliter
„aussagen“: transitives Verb aussagentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) state, declare, say testify to, give evidence (, depose say, express predicate state aussagen erklären declare aussagen erklären say aussagen erklären aussagen erklären Beispiele (etwas) über jemanden [etwas] aussagen to make a statement aboutjemand | somebody sb [sth], to express oneself onjemand | somebody sb [sth] (etwas) über jemanden [etwas] aussagen testify (to), give evidence (oder | orod testimony) of aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR depose aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftlich, beeidigt aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftlich, beeidigt Beispiele etwas unter Eid aussagen to testify (to)etwas | something sth under oath etwas unter Eid aussagen sie hat nichts ausgesagt she failed to give evidence sie hat nichts ausgesagt say aussagen von Bild, Film etc express aussagen von Bild, Film etc aussagen von Bild, Film etc Beispiele der Film hatte nichts Wesentliches auszusagen the film had nothing important to say der Film hatte nichts Wesentliches auszusagen predicate aussagen Philosophie | philosophyPHIL aussagen Philosophie | philosophyPHIL „aussagen“: intransitives Verb aussagenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) give evidence upon oath, depose, testify, give evidence testify, give evidence (oder | orod testimony) aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR give evidence upon oath aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR unter Eid aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR unter Eid depose aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftlich, beeidigt aussagen Rechtswesen | legal term, lawJUR schriftlich, beeidigt Beispiele vor Gericht aussagen to give evidence in court vor Gericht aussagen für [gegen] jemanden aussagen to give evidence in sb’s favo(u)r [against sb] für [gegen] jemanden aussagen falsch aussagen (gegen) to misinform (against) falsch aussagen (gegen)
„…willlige“: Maskulinum …willlige m/f(Maskulinum | masculinem) <willigen; willigen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) person willing to person willing (oder | orod ready, prepared) to …willlige …willlige Beispiele Auswanderungswilllige person who wishes to emigrate Auswanderungswilllige Rückkehrwilllige person willing (oder | orod prepared) to return Rückkehrwilllige Zahlungswilllige person willing (oder | orod prepared) to pay Zahlungswilllige
„aussägen“: transitives Verb aussägentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to saw out Beispiele etwas aussägen to sawetwas | something sth out etwas aussägen
„beeidigen“: transitives Verb beeidigen [bəˈʔaidɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to affirm by oath to swear to a statement Beispiele etwas beeidigen beschwören to affirmetwas | something sth by oath etwas beeidigen beschwören eine Aussage beeidigen to swear to a statement eine Aussage beeidigen beeidigen → siehe „vereidigen“ beeidigen → siehe „vereidigen“
„…willig“: Adjektiv | Zusammensetzung, Kompositum …willigAdjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) willing to willing (oder | orod ready, prepared) to …willig …willig Beispiele aussagewillig willing (oder | orod ready, prepared) to testify aussagewillig beitrittswillig willing to join beitrittswillig impfwillig willing to be inoculated impfwillig rückkehrwillig willing (oder | orod prepared) to return rückkehrwillig zahlungswillig willing (oder | orod prepared) to pay zahlungswillig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„auslegbar“: Adjektiv auslegbarAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) interpretable, explicable interpretable auslegbar explicable auslegbar auslegbar Beispiele diese Aussage ist verschieden auslegbar hat verschiedene Deutungen this statement can be interpreted in a number of different ways diese Aussage ist verschieden auslegbar hat verschiedene Deutungen
„Infragestellung“: Femininum InfragestellungFemininum | feminine f <Infragestellung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) calling into question, impeachment endangering, imperilling, jeopardizing calling into question Infragestellung Bezweiflung impeachment Infragestellung Bezweiflung Infragestellung Bezweiflung Beispiele die Infragestellung der Aussage des Zeugen the impeachment of the witness’s testimony die Infragestellung der Aussage des Zeugen endangering, imperil(l)ing, jeopardizing Infragestellung Gefährdung Infragestellung Gefährdung