Deutsch-Englisch Übersetzung für "freistellen"

"freistellen" Englisch Übersetzung

freistellen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • let (jemand | somebodysb) go, release
    freistellen entlassen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
    freistellen entlassen euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph
  • exempt
    freistellen befreien
    free
    freistellen befreien
    freistellen befreien
Beispiele
  • jemanden vom Dienst [Militärdienst] freistellen
    to exemptjemand | somebody sb from work [military service]
    jemanden vom Dienst [Militärdienst] freistellen
Beispiele
  • jemanden freistellen Rechtswesen | legal term, lawJUR von einer Verpflichtung etc
    to discharge (oder | orod relieve, release)jemand | somebody sb (from)
    jemanden freistellen Rechtswesen | legal term, lawJUR von einer Verpflichtung etc
freistellen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich freistellen Sport | sportsSPORT beim Fußball etc
    move into an opening (oder | orod open space)
    sich freistellen Sport | sportsSPORT beim Fußball etc
But also we have been free and ready to take whatever line is appropriate.
Wir waren aber auch freigestellt und bereit, jeweils entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
Quelle: Europarl
It is also perfectly within its rights if it chooses not to.
Es bleibt der Kommission freigestellt, es nicht zu tun.
Quelle: Europarl
They must be given the choice.
Es muss ihnen freigestellt sein.
Quelle: Europarl
They do not contribute to the modulation.
Diese sind von der Modulation freigestellt.
Quelle: Europarl
This enables Member States themselves to determine the punishment.
Somit ist es den Mitgliedstaaten freigestellt, das Strafmaß eigenständig festzulegen.
Quelle: Europarl
The way in which it is to be achieved is quite flexible.
Wie dieses Ziel zu erreichen ist, bleibt den Mitgliedstaaten weitgehend freigestellt.
Quelle: Europarl
Indeed, it is not made clear how much money is reserved for decommissioning activities.
Es wird nämlich nicht deutlich, wieviel Geld nun für Rückbauarbeiten freigestellt wird.
Quelle: Europarl
Everyone is, of course, free to act as they like.
Das ist selbstverständlich jedem freigestellt.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: