Deutsch-Englisch Übersetzung für "anliegen"

"anliegen" Englisch Übersetzung

anliegen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fit
    anliegen von Kleidern
    anliegen von Kleidern
Beispiele
  • eng anliegen
    to fit close(ly) (oder | orod tight[ly], snug[ly])
    eng anliegen
Beispiele
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas anliegen nahebei liegen
    to lie close (oder | orod near) toetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas anliegen nahebei liegen
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas anliegen angrenzen
    to border onetwas | something sth, to be adjacent toetwas | something sth, to abut on (oder | orod upon, against)etwas | something sth, to adjoinetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas anliegen angrenzen
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas anliegen berühren
    to be in contact withetwas | something sth, to rest againstetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas anliegen berühren
  • be on
    anliegen auf dem Programm stehen, geplant sein
    anliegen auf dem Programm stehen, geplant sein
Beispiele
Beispiele
  • etwas liegt jemandem an literarisch | literaryliter
    etwas | somethingsth is a matter of concern tojemand | somebody sb
    etwas liegt jemandem an literarisch | literaryliter
  • head
    anliegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF steuern
    anliegen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF steuern
Beispiele
  • be adjoining (anDativ | dative (case) dat to)
    anliegen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    anliegen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • jemandem anliegen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    to entreatjemand | somebody sb earnestly
    jemandem anliegen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • jemandem unablässig anliegen
    to botherjemand | somebody sb with constant requests
    jemandem unablässig anliegen
eng anliegen (oder | orod anschließen, sitzen)
to be a tight fit, to be tight- (oder | orod close-)fitting
eng anliegen (oder | orod anschließen, sitzen)
glatt anliegen
to fit tightly
glatt anliegen
glatt anliegen
to be flush (with the wall)
glatt anliegen
Undertakings for collective investment in transferable securities (UCITS)
Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren
Quelle: Europarl
Once the music stopped, the assets plunged in value.
Als die Party vorbei war, fiel der Wert der Anlagen in den Keller.
Quelle: News-Commentary
This is boosting the prices of other risky assets such as equities and credit.
Dadurch steigen die Preise für andere riskante Anlagen wie Aktien und Kreditprodukte.
Quelle: News-Commentary
These limits, however, only apply from 2016 to new and existing plants.
Diese Grenzwerte gelten jedoch erst ab 2016 für Neuanlagen und für bestehende Anlagen.
Quelle: Europarl
Small plants too must, therefore, be covered by the directive.
Deshalb muss die Richtlinie auch für die kleinen Anlagen gelten.
Quelle: Europarl
Shell has closed key facilities in the Delta after the abduction of several workers.
Shell hat nach der Entführung mehrerer Arbeiter zentrale Anlagen innerhalb des Deltas geschlossen.
Quelle: News-Commentary
So, why are investors holding such assets?
Warum also halten Investoren derartige Anlagen?
Quelle: News-Commentary
The time has now come, however, to decommission the installations in this sector.
Nun ist es an der Zeit, die Anlagen dieses Sektors zurückzubauen.
Quelle: Europarl
Quelle

"Anliegen" Englisch Übersetzung

Anliegen
Neutrum | neuter n <Anliegens; Anliegen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • request
    Anliegen Bitte
    Anliegen Bitte
Beispiele
  • ein (dringendes) Anliegen an jemanden haben
    to have a request (an urgent request) to make ofjemand | somebody sb
    ein (dringendes) Anliegen an jemanden haben
  • ein Anliegen vorbringen (oder | orod vortragen)
    to put forward (oder | orod to make) a request (oder | orod plea)
    ein Anliegen vorbringen (oder | orod vortragen)
  • mit einem Anliegen herauskommen (oder | orod herausrücken) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to come out with a request
    mit einem Anliegen herauskommen (oder | orod herausrücken) umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • desire
    Anliegen Wunsch
    wish
    Anliegen Wunsch
    Anliegen Wunsch
  • concern
    Anliegen wichtige Angelegenheit
    Anliegen wichtige Angelegenheit
  • preoccupation
    Anliegen stärker
    Anliegen stärker
Beispiele
  • es ist mir ein wichtiges Anliegen
    it is a real concern (oder | orod a matter of importance) to me
    es ist mir ein wichtiges Anliegen
  • intent
    Anliegen eines Schriftstellers etc
    message
    Anliegen eines Schriftstellers etc
    Anliegen eines Schriftstellers etc
  • matter
    Anliegen Angelegenheit
    affair
    Anliegen Angelegenheit
    case
    Anliegen Angelegenheit
    auch | alsoa. business
    Anliegen Angelegenheit
    Anliegen Angelegenheit
diese Bemerkung führt mich auf mein eigentliches Anliegen zurück
this remark brings me back to my actual business
diese Bemerkung führt mich auf mein eigentliches Anliegen zurück
es ist mir ein echtes Anliegen
it is a matter of real concern to me
es ist mir ein echtes Anliegen
er wollte nicht mit seinem Anliegen herausrücken
he didn’t want to come out with his request
er wollte nicht mit seinem Anliegen herausrücken
Global values are a cause that Europe intends to promote worldwide.
Globale Werte sind ein Anliegen, das Europa weltweit zu fördern beabsichtigt.
Quelle: News-Commentary
Americans seem to care just as much about animal welfare as Europeans do.
Den Amerikanern scheint der Tierschutz genauso ein Anliegen zu sein wie den Europäern.
Quelle: News-Commentary
An information and communication strategy must, therefore, be high on our agenda.
Eine Strategie zur Information und Kommunikation muß daher eines unserer wichtigsten Anliegen sein.
Quelle: Europarl
It responds to long-held concerns which many of us have had.
Damit wird auf ein Anliegen reagiert, das viele von uns seit langer Zeit hegen.
Quelle: Europarl
The Bali Action Plan addresses all three concerns.
Der Bali-Aktionsplan berücksichtigt alle drei Anliegen.
Quelle: News-Commentary
Trade, however, is not the only immediate concern.
Der Handel ist jedoch nicht das einzige unmittelbare Anliegen.
Quelle: News-Commentary
I therefore share the rapporteur's and Parliament' s concerns.
Daher teile ich die Anliegen des Berichterstatters und, wie ich hoffe, des Parlaments.
Quelle: Europarl
That is clearly of concern to all of us, but it is only a starting point.
Das ist natürlich unser aller Anliegen, aber es handelt sich nur um den Ausgangspunkt.
Quelle: Europarl
Quelle

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: