„Haussegen“: maskulin Haussegenmaskulin | hankøn m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) det knager i ægteskabet Beispiele der Haussegen hängt schief det knager i ægteskabet der Haussegen hängt schief
„Rockzipfel“: maskulin Rockzipfelmaskulin | hankøn m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) han hænger i sin mors skørter Beispiele er hängt an Mutters Rockzipfeln figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig han hænger i sin mors skørter er hängt an Mutters Rockzipfeln figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
„Wind“: maskulin Windmaskulin | hankøn m <-(e)s; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vind, blæst vind Wind blæst Wind Wind Beispiele Wind bekommen von figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig få nys om Wind bekommen von figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig (viel) Wind machen (um) gøre blæst (af) (viel) Wind machen (um) in den Wind schreiben afskrive in den Wind schreiben etwas | nogetetwas in den Wind schlagen slå noget hen etwas | nogetetwas in den Wind schlagen er hängt seinen Mantel nach dem Wind figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig han undersøger fra hvilken kant vinden blæser er hängt seinen Mantel nach dem Wind figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig in alle Winde zerstreut figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig spredt for alle vinde in alle Winde zerstreut figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig jemandem den Wind aus den Segeln nehmen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig tage luven fra én jemandem den Wind aus den Segeln nehmen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Hals“: maskulin Halsmaskulin | hankøn m <-es; Hälse> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hals hals Hals Hals Beispiele Hals über Kopf over hals og hoved Hals über Kopf aus vollem Halse lachen le af fuld hals aus vollem Halse lachen im Halse stecken bleiben figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig blive siddende i halsen im Halse stecken bleiben figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig bis über den Hals figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig til langt op om ørerne bis über den Hals figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig sichDativ | dativ datetwas | noget etwasAkkusativ | akkusativ akk vom Halse schaffen skaffe sig noget fra halsen sichDativ | dativ datetwas | noget etwasAkkusativ | akkusativ akk vom Halse schaffen jemandem den Hals abschneiden figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig ruinere én jemandem den Hals abschneiden figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig das hängt mir zum Hals heraus familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg det hænger mig langt ud af halsen das hängt mir zum Hals heraus familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen