„Furcht“: feminin Furchtfeminin | hunkøn f <ohne pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) frygt, angst frygt, angst Furcht Furcht Beispiele aus Furcht vorDativ | dativ dat af frygt for aus Furcht vorDativ | dativ dat vor Furcht af frygt vor Furcht
„fürchten“ fürchten <-e-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) frygte... Beispiele sich fürchten vorDativ | dativ dat frygte, være bange (for) sich fürchten vorDativ | dativ dat
„aus“: Präposition ausPräposition | præposition, forholdsord prp <Dativ | dativdat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) af, ud af, fra af, ud af aus aus fra aus von … her aus von … her Beispiele aus einem Glas trinken drikke af et glas aus einem Glas trinken aus Holz af træ aus Holz aus Furcht (Liebe) af frygt (kærlighed) aus Furcht (Liebe) aus Kopenhagen fra København aus Kopenhagen aus Spaß for spøg aus Spaß Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „aus“: Adverb ausAdverb | adverbium, biord adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ud, fra ud aus aus fra aus von … aus aus von … aus Beispiele von hier aus herfra von hier aus ein und aus ud og ind ein und aus weder ein noch aus wissen hverken vide ud eller ind weder ein noch aus wissen weder ein noch aus wissen vorbei ude, forbi, slut weder ein noch aus wissen vorbei aus sein familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg zu Ende sein være ude (oder | ellerod forbi) aus sein familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg zu Ende sein das Feuer ist aus ilden er gået ud das Feuer ist aus aufetwas | noget etwasAkkusativ | akkusativ akk aus sein være ude efter (oder | ellerod på) noget aufetwas | noget etwasAkkusativ | akkusativ akk aus sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„vor“ vor <Akkusativ | akkusativakk,Dativ | dativ dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) udenfor, før, for … siden, af, foran, for foran, (frem) for vor örtlich vor örtlich udenfor vor draußen vor vor draußen vor før vor zeitlich vor zeitlich for … siden vor vor af vor kausal vor kausal Beispiele vor dem Fest før festen vor dem Fest vor Christi Geburt (= v. Chr.) før Kristi fødsel (f. Kr.) vor Christi Geburt (= v. Chr.) vor der (die) Tür foran døren vor der (die) Tür vor kurzem (acht Tagen) for kort tid (otte dage) siden vor kurzem (acht Tagen) zehn Minuten vor zwei ti minutter i to zehn Minuten vor zwei vor allem (oder | ellerod allen Dingen) fremfor alt, især vor allem (oder | ellerod allen Dingen) Gnade vor Recht ergehen lassen lade nåde gå for ret Gnade vor Recht ergehen lassen vor Kälte zittern ryste af kulde vor Kälte zittern vor Furcht (Schmerz, Wut) af frygt (smerte, raseri) vor Furcht (Schmerz, Wut) nach wie vor nu som før nach wie vor Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen