„rav“: substantiv, navneord rav [ʀɑŭ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jetzt gibt es Zoff/Krach Beispiele nu er der rav i den dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg jetzt gibt es Zoff/Krach nu er der rav i den dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„Roller“: maskulin Rollermaskulin | hankøn m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) løbehjul, scooter løbehjulNeutrum | intetkøn n Roller Roller scooter Roller Motor- Roller Motor-
„rolle“: substantiv, navneord rolle [ˈʀɔlə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n; -r> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rolle, Part, Partie Rollehunkøn | feminin f rolle teater | TheaterTHEAT Parthankøn | maskulin m rolle teater | TheaterTHEAT Partiehunkøn | feminin f rolle teater | TheaterTHEAT rolle teater | TheaterTHEAT Beispiele det spiller ingen rolle i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig das spielt keine Rolle det spiller ingen rolle i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig falde ud af rollen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig aus der Rolle fallen falde ud af rollen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„rolig“ rolig [ˈʀoːli] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ruhig, gelassen ruhig rolig rolig gelassen rolig rolig Beispiele bare rolig!, tag det roligt! immer mit der Ruhe!, ruhig Blut! bare rolig!, tag det roligt!
„ravende“ ravende [ˈʀɑːvənə] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) total blau... völlig wurscht... Beispiele ravende fuld dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg total blau Person ravende fuld dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg ravende ligegyldigt dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg völlig wurscht, piepegal ravende ligegyldigt dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„rollen“: intransitives Verb | transitives Verb rollenintransitives Verb | intransitivt verbum v/iund | og u.transitives Verb | transitivt verbum v/t <sein | væresein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rulle, trille, rulle rulle, trille rollen rollen rulle rollen Wäsche rollen Wäsche Beispiele etwas | nogetetwas ins Rollen bringen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig få noget til at rulle, sætte noget i gang etwas | nogetetwas ins Rollen bringen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
„Rolle“: feminin Rollefeminin | hunkøn f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rulle, trisse, valse, rolle, trille, tromle rulle Rolle auch | ogsåa. Wäsche- Rolle auch | ogsåa. Wäsche- trisse, valse Rolle Laufrädchen Rolle Laufrädchen rolle Rolle Theater | teaterTHEAT Rolle Theater | teaterTHEAT trille Rolle Garn Rolle Garn tromle Rolle Kabel Rolle Kabel Beispiele das spielt keine Rolle figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig det spiller ingen rolle das spielt keine Rolle figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
„rave“: verbum rave [ˈʀɑːvə]verbum | Verb v Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) taumeln, torkeln taumeln, torkeln rave rave
„rav“: substantiv, navneord rav [ʀɑŭ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bernstein Bernsteinhankøn | maskulin m rav rav
„udspille“ udspille [ˈuðsbelʔə] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ausspielen ausspielen udspille udspille Beispiele udspille sig sich abspielen udspille sig have udspillet sin rolle i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig seine Rolle ausgespielt haben have udspillet sin rolle i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig