„es“: substantiv, navneord es [ɛs]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-set; -ser> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ass, Es Assintetkøn | Neutrum n Kartenspiel es es Esintetkøn | Neutrum n es musik | MusikMUS es musik | MusikMUS Beispiele være i sit es in seinem Element sein være i sit es
„es“ es [ɛs] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) den, det det, der den, detNeutrum | intetkøn n es Personalpronomen | personligt pronomenpers pron es Personalpronomen | personligt pronomenpers pron det, der es unpersönlichesPronomen | pronomen, stedord pron es unpersönlichesPronomen | pronomen, stedord pron Beispiele ich bin es det er mig ich bin es es gibt der er, der findes es gibt es ist, es sind det er es ist, es sind es war einmal der var engang es war einmal Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„mir“ mir Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mig mig mir mir Beispiele mir nichts, dir nichts figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig uden videre mir nichts, dir nichts figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig von mir aus for min skyld gerne von mir aus von mir aus Einschätzung ud fra min betragtning von mir aus Einschätzung
„Gut“: Neutrum GutNeutrum | intetkøn n <-(e)s; Güter> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gode, gods, ejendom, formue godeNeutrum | intetkøn n Gut Gut godsNeutrum | intetkøn n Gut Landgut Gut Landgut ejendom, formue Gut Besitz Gut Besitz Beispiele mein Hab und Gut alt hvad jeg ejer mein Hab und Gut bewegliches Gut løsøreNeutrum | intetkøn n bewegliches Gut
„gut“: Adjektiv gutAdjektiv | adjektiv, tillægsord adj <besser; best-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) god god gut gut Beispiele es ist gut det er godt es ist gut gut gelaunt i godt humør gut gelaunt gut gemeint velment gut gemeint seien Sie so gut vær så venlig seien Sie so gut es gut haben have det godt es gut haben auf gut Glück på lykke og fromme på må og få auf gut Glück aus guter Familie sein være af god (oder | ellerod anset) familie aus guter Familie sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „gut“: Adverb gutAdverb | adverbium, biord adv <besser; best-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) godt godt gut gut Beispiele gut! godt! gut! kurz und gut kort og godt kurz und gut gut und gern godt og vel gut und gern gut zwei Monate mindst to måneder gut zwei Monate so gut wie (lige) så godt som so gut wie so gut wie fast næsten so gut wie fast im Guten med det gode im Guten gut gehen trives lykkes gut gehen lass es dir gut gehen ha' det godt lass es dir gut gehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„gut“: substantiv, navneord gut [gud]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-ten; -ter> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Junge, Kerl, Bengel Jungehankøn | maskulin m gut gut Kerlhankøn | maskulin m gut dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Bengelhankøn | maskulin m gut dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg gut dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„Güte“: feminin Gütefeminin | hunkøn f <ohne pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) godhed, kvalitet, venlighed godhed Güte Güte kvalitet Güte Güte venlighed Güte Freundlichkeit Güte Freundlichkeit Beispiele du meine Güte! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg ih du store!, vorherrebevares! du meine Güte! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg
„junior“: substantiv, navneord junior [ˈjuːʔnjɔʀ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -er; -es> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Juniorin Junior(in)Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) junior junior
„næb(b)es“ næbes [ˈnɛːbəs] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich schnäbeln, sich kabbeln (sich) schnäbeln næb(b)es næb(b)es sich kabbeln næb(b)es næb(b)es
„angehen“: transitives Verb angehentransitives Verb | transitivt verbum v/t <auch | ogsåa. sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) angå, vedkomme, rage, henvende sig til, bede én Weitere Beispiele... angå, vedkomme angehen betreffen angehen betreffen rage angehen familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg angehen familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg henvende sig til, bede én angehen bitten angehen bitten angehen Problemund so weiter | og så videre usw → siehe „anpacken“ angehen Problemund so weiter | og så videre usw → siehe „anpacken“ Beispiele das geht mich nichts an det kommer ikke mig ved das geht mich nichts an was mich angeht hvad mig angår was mich angeht was geht das Sie an? hvad rager det Dem? was geht das Sie an? das mag noch angehen det kan endda gå an das mag noch angehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „angehen“: intransitives Verb angehenintransitives Verb | intransitivt verbum v/i <sein | væresein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) begynde, tændes Weitere Beispiele... begynde angehen anfangen angehen anfangen tændes angehen Licht angehen Licht angehen → siehe „anwachsen“ angehen → siehe „anwachsen“ Beispiele es geht (nicht) an det går (ikke) an es geht (nicht) an