„hænge“: transitivt verbum hænge [ˈhɛŋə]transitivt verbum | transitives Verb v/t <-te> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hängen hängen hænge hænge Beispiele hængeén jemanden (auf)hängen (eller | oderod aufknüpfen) hængeén hænge sig sich (auf)hängen hænge sig hænge sig i bagateller ein Kleinigkeitskrämer sein hænge sig i bagateller hænge op aufhängen hænge op hænge én op jemanden verpfeifen hænge én op være hængt op med arbejde mit Arbeit überhäuft sein være hængt op med arbejde hænge ud heraushängen hænge ud Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„hænge“: intransitivt verbum hænge [ˈhɛŋə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i <hang; -te> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hängen, schweben hängen hænge hænge schweben Vogel hænge hænge Beispiele frakken hang (eller | oderod hængte) på knagen der Mantel hing am Haken frakken hang (eller | oderod hængte) på knagen hænge fast festhängen, festkleben, hängen bleiben (andativ | Dativ dat) hænge fast hænge i hängen bleiben hænge i hænge i i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg fleißig sein, sich anstrengen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hænge i i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hænge i en tråd an einem Faden hängen hænge i en tråd hænge med næbbet i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig den Kopf hängen lassen hænge med næbbet i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hænge ned herabhängen hænge ned hænge over bøgerne i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig über den Büchern hocken hænge over bøgerne i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hænge på hängen bleiben hænge på hænge på den dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg verraten und verkauft sein hænge på den dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hænge sammen zusammenhängen hænge sammen hænge sammen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sich verhalten i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hænge sammen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig hænge ved livet am Leben hängen hænge ved livet blive hængende hängen bleiben blive hængende Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„tørre“ tørre [ˈtœʀə] <en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wäsche zum Trocknen aufhängen Beispiele hænge tøj til tørre Wäsche zum Trocknen aufhängen hænge tøj til tørre
„klokkestreng“: substantiv, navneord klokkestreng [ˈklɔgəsdʀɛŋʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Klingelzug Klingelzughankøn | maskulin m klokkestreng klokkestreng Beispiele hænge i klokkestrengen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg von der Zeit abhängig sein hænge i klokkestrengen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„skørt“: substantiv, navneord skørt [sgœʀd]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; -er> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rock, Schürze, Unterrock, Röckchen Rockhankøn | maskulin m skørt Unterrockhankøn | maskulin m skørt Röckchenintetkøn | Neutrum n skørt skørt Schürzehunkøn | feminin f skørt i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg skørt i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Beispiele hænge i sin moders skørter der Mutter am Rockzipfel (eller | oderod an der Schürze) hängen hænge i sin moders skørter
„ærtehalm“: substantiv, navneord ærtehalm [ˈɛʀdəhalʔm]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Erbsenstroh Erbs(en)strohintetkøn | Neutrum n ærtehalm ærtehalm Beispiele hænge sammen som ærtehalm i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig zusammenhalten wie die Kletten hænge sammen som ærtehalm i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„vandskorpe“: substantiv, navneord vandskorpe [ˈvansgɔʀbə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wasseroberfläche Wasseroberflächehunkøn | feminin f vandskorpe vandskorpe Beispiele hænge med enden i vandskorpen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig in der Klemme sitzen hænge med enden i vandskorpen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig lure i vandskorpen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig auf der Lauer liegen lure i vandskorpen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„ål“: substantiv, navneord ål [Ôːʔl]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; ål> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Aal Aalhankøn | maskulin m ål ål Beispiele røget ål Räucheraalhankøn | maskulin m Spickaalhankøn | maskulin m røget ål sno (eller | oderod vride) sig som en ål sich wie ein Aal windenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sno (eller | oderod vride) sig som en ål strømperne hænger i ål i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg die Strümpfe ziehen Wasser strømperne hænger i ål i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„hængsel“ hængsel [ˈhɛŋʔsəl] <hængs(e)let; hængsler> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Scharnier, Angel Scharnierintetkøn | Neutrum n hængsel hængsel Angelhunkøn | feminin f Tür hængsel hængsel
„næb“: substantiv, navneord næb [nɛːʔb]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-(b)et; næb> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schnabel Schnabelhankøn | maskulin mogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig næb næb Beispiele hænge med næbbet i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig den Kopf hängen lassen hænge med næbbet i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig en tale med næb og klør i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig eine gepfefferte Rede en tale med næb og klør i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig få én over næbbet dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg ausgeschimpft werden få én over næbbet dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg klap næbbet i! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg halt den Schnabel! klap næbbet i! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen