„nappe“ nappe [ˈnɑbə] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zupfen, zwicken, schnappen, klauen, erwischen zupfen, zwicken nappe nappe schnappen nappe nappe klauen nappe dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg nappe dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg erwischen nappe dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg nappe dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Beispiele nappe (sig) et bæger dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg (sich) ein Gläschen nehmen nappe (sig) et bæger dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg nappes sich streiten (eller | oderod kabbeln) nappes
„at“ at [ad] [ɔ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zu zu vor at infinitiv, navnemåde | Infinitivinf at infinitiv, navnemåde | Infinitivinf Beispiele det glæder os at møde jer es freut uns, euch kennenzulernen det glæder os at møde jer
„fra“: præposition, forholdsord fra [fʀɑ, fʀɑːʔ]præposition, forholdsord | Präposition prp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) von, aus, ab vondativ | Dativ dat fra fra ausdativ | Dativ dat fra fra ab fra jernbane | EisenbahnBAHN fra jernbane | EisenbahnBAHN Beispiele fra neden (oven) von unten (oben) fra neden (oven) seks fra ti zehn weniger sechs seks fra ti fra nu af von jetzt an (eller | oderod ab) fra nu af fra og med 5. august vom 5. August an, ab 5. August fra og med 5. august tage noget fra én jemandemnoget | etwas etwas wegnehmen tage noget fra én Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „fra“: adverbium, biord fra [fʀɑ, fʀɑːʔ]adverbium, biord | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ab ab fra fra Beispiele det gør hverken fra eller til das ist einerlei det gør hverken fra eller til „fra“: konjunktion, bindeord fra [fʀɑ, fʀɑːʔ]konjunktion, bindeord | Konjunktion konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ich kenne ihn seit meiner Kindheit Beispiele jeg har kendt ham, fra jeg var barn ich kenne ihn seit meiner Kindheit jeg har kendt ham, fra jeg var barn
„nap“: substantiv, navneord nap [nɑb]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit Müh und Not Beispiele knap og nap mit Müh und Not knap og nap
„at“: konjunktion, bindeord at [ad]konjunktion, bindeord | Konjunktion konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dass dass at at Beispiele jeg synes, at han er pæn ich finde, dass er gut aussieht jeg synes, at han er pæn
„nap“: substantiv, navneord nap [nɑb]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-pet; nap> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schneller Griff, Zugriff schnelle(r) Griffhankøn | maskulin m nap Zugriffhankøn | maskulin m nap nap Beispiele tage et nap med mit anfassen (eller | oderod zupacken) tage et nap med
„tjans“: substantiv, navneord tjans [tjanʔs]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -er> dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Chance, Job, günstige Gelegenheit Chancehunkøn | feminin f tjans günstige Gelegenheithunkøn | feminin f tjans tjans Jobhankøn | maskulin m tjans tjans Beispiele nappe tjansen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig die Gelegenheit beim Schopf(e) fassen (eller | oderod packen) nappe tjansen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„bukke“: transitivt verbum bukke [ˈbogə]transitivt verbum | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) biegen, Papier, Saum umbiegen, umschlagen, knicken biegen bukke bukke Papier, Saum umbiegen, umschlagen, knicken bukke bukke „bukke“: intransitivt verbum bukke [ˈbogə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich verbeugen, einen Diener machen sich verbeugen bukke einen Diener machen bukke bukke Beispiele bukke under for én/ngt. j-m/e-r Sache unterliegen (eller | oderod erliegen) bukke under for én/ngt. bukke sig sich bücken bukke sig
„bakke“: intransitivt verbum bakke [ˈbɑgə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rückwärtsfahren, Pfeife paffen rückwärtsfahren bakke bakke Pfeife paffen bakke bakke Beispiele bakke én/ngt. op i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jemanden /noget | etwas etw unterstützen bakke én/ngt. op i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig bakke med et køretøj ein Fahrzeug zurücksetzen bakke med et køretøj bakke ud af noget i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sich aus (eller | oderod von)noget | etwas etwas zurückziehen bakke ud af noget i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„svoren“ svoren [ˈsvoːʀən] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ein geschworener Feind Anhänger von jemandem Beispiele være en svoren fjende (tilhænger) af én/ngt. ein geschworener Feind (Anhänger) von jemandem /noget | etwas etw sein være en svoren fjende (tilhænger) af én/ngt.