„verlieren“ verlieren Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) miste, tabe, spilde miste, tabe verlieren verlieren spilde verlieren Zeit verlieren Zeit Beispiele sich verlieren fortabe sig (in Spekulationen i spekulationer) sich verlieren sich verlieren verirren forvilde sig sich verlieren verirren
„Verlierer“: maskulin Verlierermaskulin | hankøn m, Verliererinfeminin | hunkøn f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) taber taber Verlierer Verlierer
„Verlies“: Neutrum VerliesNeutrum | intetkøn n <-es; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fangekælder fangekælder Verlies Verlies
„Verstand“: maskulin Verstandmaskulin | hankøn m <-(e)s; ohne pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) forstand, betydning, mening forstand Verstand Verstand betydning, mening Verstand Bedeutung Verstand Bedeutung Beispiele den Verstand verlieren gå fra forstanden den Verstand verlieren
„Halt“: maskulin Haltmaskulin | hankøn m <-(e)s; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) holdt, tag, støttepunkt, holdepunkt, standsning, stop, hold fasthed, ophold, hold holdtNeutrum | intetkøn n Halt standsning, stopNeutrum | intetkøn n Halt opholdNeutrum | intetkøn n Halt Halt tagNeutrum | intetkøn n Halt Griff holdNeutrum | intetkøn n Halt Griff Halt Griff støttepunkt, holdepunktNeutrum | intetkøn n Halt Stütze Halt Stütze fasthed, hold(ning)Neutrum | intetkøn n Halt figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Halt figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Beispiele Halt machen gøre holdt Halt machen Halt machen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig standse, stoppe figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Halt machen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Halt! stop! Halt! den Halt verlieren miste fodfæstet den Halt verlieren Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Gesicht“: Neutrum GesichtNeutrum | intetkøn n <-(e)s; -er> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ansigt, mine syn, vision ansigtNeutrum | intetkøn n Gesicht Gesicht mine Gesicht Miene Gesicht Miene Beispiele ins Gesicht (ind) i ansigtet ins Gesicht zu Gesicht bekommen få øje på zu Gesicht bekommen aus dem Gesicht verlieren tabe af syne aus dem Gesicht verlieren das Gesicht verlieren figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig tabe ansigtet das Gesicht verlieren figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Gesichter schneiden lave grimasser Gesichter schneiden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen synNeutrum | intetkøn n Gesicht figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig <-(e)s; -e> vision Gesicht figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig <-(e)s; -e> Gesicht figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig <-(e)s; -e>
„Faden“: maskulin Fadenmaskulin | hankøn m <-s; Fäden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tråd, snor, sejlgarn trådauch | også a. figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig Faden Faden snor, sejlgarnNeutrum | intetkøn n Faden Bindfaden Faden Bindfaden Beispiele der rote Faden figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig den røde tråd der rote Faden figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig den Faden verlieren figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig tabe tråden den Faden verlieren figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
„Fassung“: feminin Fassungfeminin | hunkøn f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) indfatning, affattelse, version, udgave, fatning sindsligevægt indfatning Fassung Einfassung Fassung Einfassung affattelse Fassung Wortlaut Fassung Wortlaut version, udgave Fassung Fassung fatning Fassung Glühbirne, Ruhe Fassung Glühbirne, Ruhe (sinds)ligevægt Fassung seel. Gleichgewicht Fassung seel. Gleichgewicht Beispiele aus der Fassung bringen bringe ud af fatningen aus der Fassung bringen die Fassung verlieren tabe fatningen die Fassung verlieren
„Gleichgewicht“: Neutrum GleichgewichtNeutrum | intetkøn n <-(e)s; ohne pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ligevægt ligevægt Gleichgewicht Gleichgewicht Beispiele das Gleichgewicht halten (verlieren) holde (tabe) balancen das Gleichgewicht halten (verlieren) im Gleichgewicht afbalanceret, i ligevægtauch | også a. figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig im Gleichgewicht
„Geduld“: feminin Geduldfeminin | hunkøn f <ohne pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tålmodighed tålmodighed Geduld Geduld Beispiele mit Geduld tålmodigt mit Geduld Geduld haben have tålmodighed (mitDativ | dativ dat med) Geduld haben die Geduld verlieren miste tålmodigheden die Geduld verlieren die Geduld auf eine harte Probe stellen sætte éns tålmodighed på en hård prøve die Geduld auf eine harte Probe stellen Geduld! vent lidt! Geduld! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen