„lege“: verbum lege [ˈlɑĭə]verbum | Verb v Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spielen, laichen spielen Kinder lege lege laichen lege zoologi | ZoologieZOOL lege zoologi | ZoologieZOOL Beispiele vi leger, at … wir tun, als ob … vi leger, at … lege med mitspielen lege med sådan leger vi ikke! so haben wir nicht gewettet! sådan leger vi ikke! legende spielend legende Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„leg“: substantiv, navneord leg [lɑĭʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Spiel, Laich, Laichen Spielintetkøn | Neutrum n leg leg Laichhankøn | maskulin m leg zoologi | ZoologieZOOL leg zoologi | ZoologieZOOL Laichenintetkøn | Neutrum n leg leg Beispiele det går som en leg es geht spielend leicht, spielerisch det går som en leg være med i legen mitspielen, mitmachen være med i legen
„legere“: verbum legere [leˈgeːʔʀə]verbum | Verb v Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) legieren, Suppe binden, andicken legieren legere legere Suppe binden, andicken legere legere
„tik“: substantiv, navneord tik [tig]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zeck/Haschen spielen Beispiele lege tik Zeck/Haschen spielen lege tik
„olympisk“: adjektiv, tillægsord olympisk [oˈlømʔpisg]adjektiv, tillægsord | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) olympisch olympisch olympisk olympisk Beispiele olympiske legeflertal | Plural pl Olympische Spieleintetkøn | Neutrum n /flertal | Plural pl olympiske legeflertal | Plural pl
„tagfat“ tagfat [taˈfad] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fangen spielen Beispiele lege tagfat Fangen spielen lege tagfat
„kispus“ kispus [ˈkispus] <et> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jemanden foppen... Beispiele lege kispus med én dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg jemanden foppen jemandem dauernd entwischen, Katz(e) und Maus mit jemandem spielen lege kispus med én dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„himmelspræt“ himmelspræt [-sbʀɛd] <et> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hochwerfen eines Mitspielers, das sog. Fuchsprellen Hochwerfen (eines Mitspielers) himmelspræt das sog. Fuchsprellen Spiel himmelspræt himmelspræt Beispiele lege himmelspræt med én dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg jemanden verprellen (verwirren, einschüchtern) lege himmelspræt med én dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„skjul“: substantiv, navneord skjul [sgjuːʔl]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-et; skjul> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Versteck Versteckintetkøn | Neutrum n skjul skjul Beispiele lege skjul Versteck(en) spielenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig lege skjul ikke lægge skjul på noget kein Hehl ausnoget | etwas etwasdativ | Dativ dat machen ikke lægge skjul på noget krybe i skjul sich verkriechen, sich verstecken krybe i skjul
„ild“: substantiv, navneord ild [ilʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Feuer Feuerintetkøn | Neutrum n ild ild Beispiele give ild militær | militärischMIL Feuer geben give ild militær | militärischMIL åbne ilden militær | militärischMIL das Feuer eröffnen åbne ilden militær | militärischMIL der går ild i det es fängt Feuer der går ild i det gå i ilden for én i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig für jemanden durchs Feuer gehen gå i ilden for én i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig tænde ild i noget noget | etwasetwas anzünden tænde ild i noget komme i ilden unter Beschuss geratenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig komme i ilden have mange jern i ilden i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig mehrere Eisen im Feuer haben have mange jern i ilden i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig lege med ildenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig mit dem Feuer spielen lege med ildenogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sætte på ilden aufs Feuer stellen sætte på ilden stikke ild på, sætte ild på anstecken, anzünden stikke ild på, sætte ild på rage kastanjerne ud af ilden for én i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig für jemanden die Kastanien aus dem Feuer holen rage kastanjerne ud af ilden for én i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen