Französisch-Deutsch Übersetzung für "sichuan voles"

"sichuan voles" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie voler, volet oder voler?
volée
[vɔle]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fliegenneutre | Neutrum n
    volée d’un oiseau
    volée d’un oiseau
Beispiele
  • Schwarmmasculin | Maskulinum m
    volée d’oiseaux, d’enfants
    volée d’oiseaux, d’enfants
  • Hagelmasculin | Maskulinum m
    volée de projectiles
    volée de projectiles
Beispiele
  • volée (de coups)
    Trachtféminin | Femininum f Prügel
    volée (de coups)
  • Flugschlagmasculin | Maskulinum m
    volée TENNIS
    volée TENNIS
  • Volleymasculin | Maskulinum m
    volée
    volée
Beispiele
Beispiele
  • Laufmasculin | Maskulinum m
    volée d’un escalier
    volée d’un escalier
volé
[vɔle]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <volée>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bestohlen
    volé personne
    volé personne
Beispiele
  • le volésubstantivement | als Substantiv gebraucht subst
    der Bestohlene
    le volésubstantivement | als Substantiv gebraucht subst
maquiller
[makije]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schminken
    maquiller acteur, etc
    maquiller acteur, etc
Beispiele
  • frisieren
    maquiller voiture volée, etc familier | umgangssprachlichfam
    maquiller voiture volée, etc familier | umgangssprachlichfam
maquiller
[makije]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
nolens volens
[ˈnoːlɛnsˈvoːlɛns]Adverb | adverbe adv gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

pigeon
[pizõ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Taubeféminin | Femininum f
    pigeon zoologie | ZoologieZOOL
    pigeon zoologie | ZoologieZOOL
Beispiele
Beispiele
  • (jouer à) pigeon vole jeu d’enfant
    Alles, was Federn hat, fliegt hoch (spielen)
    (jouer à) pigeon vole jeu d’enfant
Beispiele
  • pigeon d’argile BALL-TRAP
    Ton-, Wurftaubeféminin | Femininum f
    pigeon d’argile BALL-TRAP
Beispiele
  • le pigeon (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    der Dumme, Geprellte
    le pigeon (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • il a été le pigeon dans l’affaire dupe (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    er war der Dumme, Geprellte, Genarrte bei der Sache
    il a été le pigeon dans l’affaire dupe (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
flanquer
verbe transitif | transitives Verb v/t familier | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • werfen
    flanquer (≈ jeter)
    flanquer (≈ jeter)
  • schmeißen
    flanquer familier | umgangssprachlichfam
    flanquer familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • flanquerquelqu’un | jemand qn à la porte, dehors familier | umgangssprachlichfam
    jemanden vor die Tür setzen, rauswerfen, rausschmeißen, feuern
    flanquerquelqu’un | jemand qn à la porte, dehors familier | umgangssprachlichfam
  • flanquer par terre vaisselle etc familier | umgangssprachlichfam
    runterwerfen, -schmeißen
    flanquer par terre vaisselle etc familier | umgangssprachlichfam
  • ça flanque tout par terre! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
    das wirft, schmeißt alles über den Haufen!
    ça flanque tout par terre! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
  • versetzen
    flanquer gifle
    flanquer gifle
  • verpassen
    flanquer familier | umgangssprachlichfam
    flanquer familier | umgangssprachlichfam
  • einjagen
    flanquer peur
    flanquer peur
Beispiele
  • flanquer la frousse àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    jemandem eine Heidenangst einjagen
    flanquer la frousse àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
  • flanquer une volée àquelqu’un | jemand qn , flanquer une raclée àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    jemanden verprügeln, verhauen
    verdreschen familier | umgangssprachlichfam
    flanquer une volée àquelqu’un | jemand qn , flanquer une raclée àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
flanquer
verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr familier | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
œuf
[œf]masculin | Maskulinum m <œufs [ø]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Eineutre | Neutrum n
    œuf
    œuf
Beispiele
  • oeuf bio(logique) commerce | HandelCOMM
    Bioeineutre | Neutrum n
    oeuf bio(logique) commerce | HandelCOMM
  • œuf cru
    rohes Ei
    œuf cru
  • œuf dur
    hartes, hart gekochtes Ei
    œuf dur
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • quel œuf! imbécile familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    so ein Dummkopf!
    quel œuf! imbécile familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • quel œuf! familier | umgangssprachlichfam
    so ein (doofes) Ei!
    quel œuf! familier | umgangssprachlichfam
  • Eiform(haltung)féminin | Femininum f
    œuf ski | SkisportSKI
    œuf ski | SkisportSKI
bois
[bwa]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Holzneutre | Neutrum n
    bois
    bois
Beispiele
  • bois tropicaux
    Tropenhölzerneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    bois tropicaux
  • bois vert
    grünes Holz
    bois vert
  • voléeféminin | Femininum f de bois vert (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tüchtige, gehörige Tracht Prügel
    voléeféminin | Femininum f de bois vert (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Waldmasculin | Maskulinum m
    bois (≈ forêt)
    bois (≈ forêt)
Beispiele
  • le Bois (de Boulogne) à Paris
    der Bois de Boulogne
    le Bois (de Boulogne) à Paris
  • bois de châtaigniers
    Kastanienwaldmasculin | Maskulinum m
    bois de châtaigniers
  • hommemasculin | Maskulinum m des bois (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    grober, ungehobelter, ungeschliffener Kerl, Klotz
    hommemasculin | Maskulinum m des bois (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (Holz)Gestellneutre | Neutrum n
    bois d’un siège
    bois d’un siège
  • (Holz)Rahmenmasculin | Maskulinum m
    bois d’une raquette de tennis
    bois d’une raquette de tennis
Beispiele
Beispiele
  • boispluriel | Plural pl d’un cerf
    Geweihneutre | Neutrum n
    boispluriel | Plural pl d’un cerf
Beispiele
  • boispluriel | Plural pl musique | MusikMUS
    Holz(blasinstrumente)neutre pluriel | Neutrum Plural n(pl)
    boispluriel | Plural pl musique | MusikMUS
  • Holzschnittmasculin | Maskulinum m
    bois gravure
    bois gravure
recevoir
[ʀəsəvwaʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je reçois; il reçoit; nous recevons; ils reçoivent; je recevais; je reçus; je recevrai; que je reçoive; que nous recevions; recevant; reçu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • erhalten
    recevoir
    recevoir
  • bekommen
    recevoir
    recevoir
  • kriegen
    recevoir familier | umgangssprachlichfam
    recevoir familier | umgangssprachlichfam
  • empfangen
    recevoir radio | Radio, RundfunkRAD télévision | FernsehenTV
    recevoir radio | Radio, RundfunkRAD télévision | FernsehenTV
  • hereinbekommen, -kriegen
    recevoir familier | umgangssprachlichfam
    recevoir familier | umgangssprachlichfam
  • abbekommen
    recevoir pluie
    recevoir pluie
  • abkriegen
    recevoir familier | umgangssprachlichfam
    recevoir familier | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • hinnehmen ou einstecken müssen
    recevoir (subir) injures
    recevoir (subir) injures
  • abbekommen
    recevoir pluie, averse
    recevoir pluie, averse
  • abkriegen
    recevoir familier | umgangssprachlichfam
    recevoir familier | umgangssprachlichfam
  • erhalten
    recevoir coups, gifle
    recevoir coups, gifle
  • bekommen
    recevoir
    recevoir
  • kriegen
    recevoir familier | umgangssprachlichfam
    recevoir familier | umgangssprachlichfam
  • erfahren
    recevoir projet: modifications
    recevoir projet: modifications
  • annehmen
    recevoir matériau: forme
    recevoir matériau: forme
  • erhalten
    recevoir mot: sens
    recevoir mot: sens
Beispiele
  • recevoir diverses interprétations texte
    verschiedene Auslegungen erfahren
    recevoir diverses interprétations texte
  • recevoir une volée , une racléeet cetera | etc., und so weiter etc familier | umgangssprachlichfam
    (eine Tracht) Prügel beziehen, kriegen
    recevoir une volée , une racléeet cetera | etc., und so weiter etc familier | umgangssprachlichfam
  • recevoir une volée familier | umgangssprachlichfam
    Keile, Senge, Dresche kriegen
    recevoir une volée familier | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • empfangen
    recevoir personne(s)
    recevoir personne(s)
  • aufnehmen
    recevoir (≈ accueillir)
    recevoir (≈ accueillir)
  • einladen
    recevoir (≈ inviter)
    recevoir (≈ inviter)
Beispiele
Beispiele
  • aufnehmen
    recevoir école: élève, club: membre
    recevoir école: élève, club: membre
Beispiele
  • être reçu à l’Académie
    in die Akademie aufgenommen werden
    être reçu à l’Académie
Beispiele
  • (in sichdatif | Dativ dat) aufnehmen
    recevoir récipient: liquide etc
    recevoir récipient: liquide etc
  • fassen
    recevoir
    recevoir
  • stattgeben (avec datif | mit Dativ+dat)
    recevoir droit, langage juridique | RechtswesenJUR plainte
    recevoir droit, langage juridique | RechtswesenJUR plainte
  • zulassen
    recevoir
    recevoir
recevoir
[ʀəsəvwaʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je reçois; il reçoit; nous recevons; ils reçoivent; je recevais; je reçus; je recevrai; que je reçoive; que nous recevions; recevant; reçu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich (gegenseitig) einladen
    recevoir personnes
    recevoir personnes
Beispiele
  • se recevoir sport | SportSPORT
    se recevoir sport | SportSPORT
  • se recevoir
    se recevoir